Abus FU8110 Operations Instructions Page 1

Browse online or download Operations Instructions for Security device components Abus FU8110. ABUS FU8110 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 71
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FU8110
2WAY Funk-Bedienteil
2WAY arming station
Clavier sans fil bidirectionnel
Draadloos bedieningselement 2WAY
Trådløst tastatur 2WAY
Dispositivo di comando radio 2WAY
Radiowy moduł sterowniczy 2WAY
12244840
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 70 71

Summary of Contents

Page 1 - 12244840

FU8110 2WAY Funk-Bedienteil 2WAY arming station Clavier sans fil bidirectionnel Draadloos bedieningselement 2WAY Trådløst tastatur

Page 2

10 LED Statusanzeige Nach Codeeingabe und Betätigen der ? Taste erhalten Sie über die integrierten LEDs die entsprechende Rückmeldung der Alarmzent

Page 3

11 Prox-Reader Das Funkbedienteil verfügt über eine Spule, die die einfache Aktivierung/Deaktiverung der Alarmanlage mit Proximity-Chipschlüssel ohne

Page 4 - Technische Daten

12 Preface Dear customers, many thanks for your purchase of this arming station. In choosing our product, you now have a piece of equipment that is b

Page 5

13 Introduction The FU8110 arming station is an optional additional module for the Secvest wireless alarm centre. It is used to activate and deactiva

Page 6

14 Technical data Power supply: 3 V lithium battery (optional: 12 V DC) Protection class: IP54 Displays: 3 status LEDs Signaler: Internal

Page 7

15 Battery warning! The device is supplied with direct current from a 3 V lithium battery. To guarantee a long working life and avoid fire and injur

Page 8

16 Diagrams Status LEDs Function keys Keypad 3 V lithium battery Piezo signaler Tamper contact 12 V connection

Page 9

17 Installing the arming station 1. Open the arming station housing by removing the screws on the bottom side. 2. Using the base plate as a drillin

Page 10

18 Programming A function can be assigned to each of the four function keys on the wireless alarm system. Consult the operating manual of the wireles

Page 11

19 Status query Enter a valid code in the arming station. This code is specified in the user menu. Press the key that has been programmed for the sta

Page 12

2 Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Funkbedienteils. Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erwo

Page 13 - Introduction

20 * = flashing Set (activated) Red Unset (deactivated) Green Internal alarm active (Prt Set All) Yellow Malfunction Yellow* Tran

Page 14

21 Proximity reader The arming station is equipped with a coil that can be used to activate and deactivate the alarm centre easily using a proximity

Page 15

22 Préface Chère cliente, cher client, nous vous remercions de l'achat de ce clavier sans fil. Par l’achat de ce produit, vous disposez mainte

Page 16

23 Introduction Le clavier sans fil FU8110 est un module supplémentaire optionnel destiné à la centrale d'alarme sans fil Secvest. Il permet l

Page 17 - Learning procedure

24 Fiche technique Alimentation : Batterie lithium de 3 V (en option 12 V c.c.) Indice de protection : IP54 Affichages : 3 LED d'état S

Page 18

25 Avertissements concernant la batterie L'appareil est alimenté en tension continue par une batterie lithium de 3 V. Pour assurer une vie long

Page 19

26 Illustrations LED d'état Touches de fonction Pavé de touches Batterie lithium 3 V Emetteur de signaux piezo Raccordement 12 V Contac

Page 20

27 Montage du clavier sans fil 1. Ouvrez le boîtier du clavier sans fil en enlevant les vis de la face inférieure. 2. Utilisez l'embase en ta

Page 21

28 l’installation. Programmation Sur le système d'alarme sans fil, vous pouvez affecter une fonction à chacune des 4 touches de fonction. Lisez

Page 22

29 Interrogation d'état Entrez un code valide sur le clavier sans fil. Ce code est défini par défaut dans le menu utilisateur. Pressez ensuite

Page 23

3 Einleitung Das FU8110 Funkbedienteil ist ein optionales Zusatzmodul für die Funkalarmzentrale Secvest. Es dient zum Aktivieren und Deaktivieren v

Page 24 - Fiche technique

30 LED d’affichage d’état A l'issue de l'entrée du code et d'une pression de la touche ? , les DEL intégrées indiquent la réponse corr

Page 25

31 Lecteur de badges Le clavier sans fil est équipé d'une mémoire tampon permettant l'activation/la désactivation aisée de la centrale d&ap

Page 26

32 Voorwoord Geachte klant, we bedanken u voor de aankoop van dit draadloze bedieningselement. Met dit toestel heeft u een product gekocht dat met de

Page 27

33 Inleiding Het FU8010 draadloze bedieningselement is een optionele aanvullende module voor de draadloze alarmcentrale Secvest. Het dient voor het a

Page 28

34 Technische gegevens Spanningsvoeding: 3 V lithiumbatterij (optioneel 12 V DC) Beschermingsgraad: IP54 Weergaven: 3 status-LED’s Signalen: int

Page 29

35 Waarschuwingen i.v.m. de batterij Het toestel wordt door een 3 V lithium batterij van gelijkspanning voorzien. Om een lange levensduur te garande

Page 30

36 Afbeeldingen Status-LED’s Functietoetsen Toetsenveld 3 V lithiumbatterij Piëzosignaalgever 12 V aansluiting Sabotagecontact

Page 31 - Lecteur de badges

37 Montage van het draadloze bedieningselement 1. Open de behuizing van het draadloze bedieningselement door de schroeven aan de onderkant te verwij

Page 32

38 dubbele toon en de ontvangen signaalsterkte wordt weergegeven. 3. Bevestig de geslaagde inleesprocedure op het systeem. Programmering Aan de draa

Page 33

39 Deactiveren van de draadloze alarmcentrale Voer een geldige code aan het draadloze bedieningselement in. Deze code wordt in het gebruikersmenu opg

Page 34 - Veiligheidsgraad: II

4 Technische Daten Spannungsversorgung: 3V Lithium Batterie (optional 12VDC/ 100mA) Schutzgrad: IP54 Anzeigen: 3 Status LEDs Signale:

Page 35

40 uitgangen wilt schakelen, moet u deze eerst aan de alarmcentrale omprogrammeren.) LED statusweergave Na het invoeren van de code en het indrukke

Page 36

41 Prox-Reader Het draadloze bedieningselement beschikt over een spoel die de eenvoudige activering/deactivering van de alarminstallatie met de Proxi

Page 37

42 Forord Kære kunde. Tak, fordi du har valgt at købe dette trådløse tastatur. Dette apparat er et produkt, som er bygget iht. den nyeste tekniske ud

Page 38

43 Indledning Det trådløse tastatur FU8010 er et ekstramodul, der fås som tilbehør til den trådløse alarmcentral Secvest. Det anvendes til at aktiv

Page 39

44 Tekniske data Spændingsforsyning: 3 V lithiumbatteri (option 12 V DC) Kapslingsklasse: IP54 Visninger: 3 status-LED'er Signaler: Int. pi

Page 40

45 Batteriadvarselshenvisninger Apparatet forsynes med jævnspænding af et 3 V-lithiumbatteri. For at garantere en lang levetid og undgå brande og

Page 41

46 Illustrationer Status-LED'er Funktionstaster Tastefelt 3 V-lithiumbatteri Piezosignalgiver 12 V-tilslutning Sabotagekontakt

Page 42

47 Montering af det trådløse tastatur 1. Åbn det trådløse tastaturs hus ved at fjerne skruerne på undersiden. 2. Anvend bundpladen som borekabelon,

Page 43

48 Programmering På det trådløse alarmanlæg kan hver af de fire funktionstaster tildeles en funktion. Læs hertil vejledningen til det trådløse alarm

Page 44 - Tekniske data

49 Indtast en gyldig kode på det trådløse tastatur. Denne kode indstilles i brugermenuen. Tryk derefter på tasten, som du har programmeret til stat

Page 45

5 Batteriewarnhinweise Das Gerät wird über eine 3V Lithium Batterie mit Gleichspannung versorgt. Um eine lange Lebensdauer zu garantieren und Brände

Page 46

50 * = blinkende Aktiveret Rød Deaktiveret Grøn Kun delaktivering Gul Fejl Gul* Sendebekræftelse Grøn*

Page 47

51 Prox-reader Det trådløse tastatur har en spole, der gør en enkel aktivering/deaktivering af alarmanlægget med en proximity-chip-nøgle mulig uden

Page 48

52 Prefazione Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato questo dispositivo di comando radio. Con questo apparecchio ha acquistato un prodot

Page 49

53 Introduzione Il dispositivo di comando radio FU8110 è un modulo aggiuntivo opzionale per la centrale allarme radio Secvest. Serve per attivare e d

Page 50

54 Dati tecnici Alimentazione di tensione: Batteria al litio da 3 V (opzionale 12 V DC) Grado di protezione: IP54 Indicatore: 3 LED di stato

Page 51

55 Avvertenza batteria Il dispositivo è alimentato da una batteria al litio da 3 V con tensione continua. Per garantire una lunga durata e per evit

Page 52

56 Immagini LED di stato Tasti funzione Tastiera Batteria al litio da 3 V Trasmettitore di segnale piezoelettrico Collega-mento da 12 V Con

Page 53

57 Montaggio del dispositivo di comando radio 1. Aprire l’alloggiamento del dispositivo di comando radio svitando la vite del lato inferiore. 2. Ut

Page 54 - Dati tecnici

58 3. Confermare l’avvenuto apprendimento dell’impianto. Programmazione Sull’impianto di allarme radio è possibile assegnare una funzione a ognuno

Page 55

59 infine il tasto che è stato programmato per la disattivazione dell’impianto. (impostazione di fabbrica: ) Richiesta di stato Immettere un

Page 56

6 Abbildungen Status LEDs Funktionstasten Tastenfeld 3V Lithium Batterie Piezosignalgeber Sabotagekontakt 12 V Anschluss

Page 57

60 LED di stato Dopo aver immesso il codice e aver premuto il tasto ? , sui LED integrati compare il relativo segnale di conferma della centrale di a

Page 58

61 Prox-Reader Il dispositivo di comando radio è dotato di una bobina che rende possibile l’attivazione/disattivazione semplice dell’impianto di all

Page 59

62 Wstęp Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup radiowego modułu sterowniczego. Kupiłeś produkt wykonany zgodnie z najnowszym stan

Page 60

63 Wprowadzenie Moduł sterowniczy FU8110 to opcjonalny moduł dodatkowy do radiowej centrali alarmowej Secvest. Służy do uaktywniania i wyłączania sek

Page 61 - Prox-Reader

64 Dane techniczne Zasilanie napięciowe: bateria litowa 3 V (opcja 12 V DC/100 mA) Stopień ochrony: IP54 Wskaźniki: 3 diody stanu LED Sygnały:

Page 62

65 Ostrzeżenia dotyczące baterii Urządzenie jest zasilane napięciem stałym przez baterię litową 3 V. Aby zapewnić długą żywotność baterii i uniknąć

Page 63

66 Rysunki Diody stanu LED Przyciski funkcyjne Pole klawiatury Sygnalizator piezoelektryczny Zestyk sabotażowy Złącze 12 V Przyciski funkc

Page 64 - Dane techniczne

67 Montaż radiowego modułu sterowniczego 7. Otwórz obudowę radiowego modułu sterowniczego, wykręcając wkręty na spodzie. 8. Wykorzystaj podstawę ja

Page 65

68 6. Potwierdź prawidłowe zakończenie programowania w systemie. Programowanie W radiowym systemie alarmowym można przypisać funkcje do każdego z c

Page 66

69 użytkownika. Następnie naciśnij przycisk, zaprogramowany do wyłączania systemu. (fabrycznie: ) Odczyt stanu Wprowadź prawidłowy kod w radiowym mod

Page 67

7 Montage des Funkbedienteils 1. Öffnen Sie das Gehäuse des Funkbedienteils, indem Sie die Schrauben auf der Unterseite entfernen. 2. Nutzen Sie di

Page 68

70 Dioda LED wskaźnika stanu Po wprowadzeniu kodu i naciśnięciu przycisku ? zintegrowane diody LED sygnalizują odpowiednie komunikaty zwrotne z centr

Page 69

71 ABUS Security-Center GmbH & Co. KG 86444 Affing NIEMCY www.abus-sc.com [email protected]

Page 70

8 3. Bestätigen Sie den erfolgreichen Einlernvorgang an der Anlage. Programmierung An der Funkalarmanlage können Sie jeder der vier Funktionstasten

Page 71

9 Anschließend drücken Sie die Taste, die Sie für die Deaktivierung der Anlage programmiert haben. (Werksseitig: ) Statusabfrag

Comments to this Manuals

No comments