Abus RM40Li VdS Smoke Detector User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Abus RM40Li VdS Smoke Detector. ABUS RM40Li VdS Smoke Detector User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 120
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
RM40Li
Funk-Rauchwarnmelder
User manual
Wireless Smoke alarm devices
Manuel utilisateur

Gebruikershandleidning
Draadloze Rookmelder
D
GB
F
NL
Istruzioni per I'uso

I
0786-CPD-21145
EN 14604:2005 / AC:2008
12
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung aufmerksam durch!
Rauchwarnmelder helfen Leben retten! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
G212035
Bedienungs-, Installations- und Wartungsanleitung
Funk-Rauchwarnmelder
Betjeningsvejledning
Trådls Rgalarm
DK
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Summary of Contents

Page 1

RM40Li Funk-RauchwarnmelderUser manualWireless Smoke alarm devicesManuel utilisateurGebruikershandleidningDraadloz

Page 2

– 10 –   

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

I  Per errori e refusi di stampa non ci si assume alcuna responsabilità. © ABUS | D 58292 Wetter (Germany)ww

Page 4 - Symbolerklärung

RM40Li Trådls Rgalarm 0786-CPD-21145EN 14604:2005 / AC:200812 Røgalarmer redder li

Page 5 - Warnung

– 102 – Z4 m6 m30-5050 cm50 cmcmYX15423Apparatbeskrivelse

Page 6 - Bestimmungsgemäße Verwendung

– 103 –IndholdsfortegnelseApparatbeskrivelse ... 2Sikkerhedshenvisning

Page 7 - Was tun bei einem Fehlalarm?

– 104 –Der tages forbehold for tekniske ændringer!Leveringsomfang• Trådløs røgalarm RM40Li inkl. batteri • Denne betjeningsvejledning • Installations

Page 8

– 105 –Henvisning Henvisning til vigtige informationer. Advarsel   røga

Page 9

– 106 –Sikkerhedshenvisninger Advarsel Overhold følgende punkter for at forebygge, at apparatet svigter: • Apparatet må ikke tildækkes! • A

Page 10 - Vernetzen der Funkrauchmelder

– 107 –Hvad skal man gøre, hvis alarmen lyder?• Forlad boligen med det samme! Hvert sekund tæller, så spild ikke tiden på at  

Page 11 - In Betrieb nehmen

– 108 – • Opholdsrum, sove- og børnevære

Page 12

– 109 – Advarsel • Kontrollér, at der ikke er elektriske ledninger/kabler, rørlednigner eller andre vigtig

Page 13 - Stummschaltung

– 11 –Vernetzen der Melder (vor der Montage empfohlen) Um Funk-Rauchwarnmelder zu vernetzen, benötigen Sie mindestens 2 Stück des 

Page 14

– 110 –• Kontrollér alarmens funktion regelmæssigt: Tryk (i ca. 1 sekunder) på kontroltasten (den nederste del af husdækslet). Hvis der lyder et si

Page 15 - Austausch der Batterie

– 111 –Med RM40Li er en kaskadering af alarmerne mulig, det betyder, at forbindelsen af alarmerne ikke har en ensidig retning. I den forbindelse er en

Page 16 - Reinigen

– 112 –1. Tryk på kontroltasten på alarmen i ca. 2 sekunder, indtil LED’en blinker langsomt,  

Page 17 - Reinigen, Entsorgen

– 113 –5"67Nulstilling af røgalarmen til fabriksindstillingerne:• Tryk på k

Page 18 - Gewährleistung

– 114 –Mode Tone Visuel HenvisningerNulstilling til fabriksindstillingerBipper kortLED'en blinker 2 gangeFejl i røgkammeretBipper 1 gang for hver

Page 19 - Konformitätserklärung

– 115 –8%• Hvis batteriet er ved at være brugt op, sender den trådløse røgalarm en biptone  

Page 20

– 116 – Henvisning • Apparatet er vedligeholdelsesfrit. • Beskyt apparatet mod støv, snavs og fugt.Rengøring 

Page 21 - Wireless Smoke

– 117 – Bortskaf apparatet iht. EF-direktivet 2002/96/EF – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) om gamle elektro- og   

Page 22

– 118 –miljøet og sundheden.

Page 23 - Function and features

– 119 –OverensstemmelseserklæringHermed erklærer ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter, at apparatet RM40 er i overensstemme

Page 24 - Explanation of symbols

– 12 –1. Drücken Sie die Prüf-Taste am Melder für ca. 2 Sekunden, bis die LED langsam  

Page 25 - Safety information

 Med forbehold for tekniske ændringer. For fejl og trykfejl intet ansvar. © ABUS | D 58292 Wetter (Germany) www.abus.com© ABUS 07/2013

Page 26 - Before operation

– 13 –Werkseinstellungen wiederherstellen/Funkverbindungen trennenUm den Funk-Rauchwarnmelder auf Werkseinstellungen zurückzusetzen, 

Page 27

– 14 –Modus Akustisch Visuell Hinweise WerkseinstellungenPiept kurz LED blinkt 2 malFehler in der RauchkammerPiept 1 mal alle 30 Seku

Page 28 - Warning

– 15 –Austausch der Batterie• Sollte die Batterie schwach sein, dann sendet der Funk-Rauchwarnmelder zweimal pro Minute einen Piepton (für ca. 30 T

Page 29 - Operation and function test

– 16 – Hinweis • Ihr Gerät ist wartungsfrei. • Schützen Sie das Gerät vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit.Reinigen 

Page 30 - Putting into operation

– 17 – Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Eq

Page 31

– 18 –Wichtiger Hinweis zur Entsorgung von BatterienFür Ihr Produkt werden Batterien verwendet, für die die Europäische Richtlinie 2006/66/EG gilt und

Page 32 - Muting the detector

– 19 –• Bei Geltendmachung eines Gewährleistungsanspruches ist dem zu beanstanden-  

Page 33 - Audible and visual signals

– 2 – Z4 m6 m30-5050 cm50 cmcmYX15423

Page 34 - Replacing the battery

D Technische Änderungen vorbehalten.   © ABUS | D 58292 Wetter (Germany) www.abus.com© ABUS 07/2013

Page 35 - Cleaning

RM40Li Wireless Smoke alarm devicesUser manualWireless Smoke alarm devicesGB0786-CPD-21145EN 14604:2005 / AC:200812Please read carefully through this

Page 36 - Cleaning and disposal

– 22 – Z4 m6 m30-5050 cm50 cmcmYX15423Device description

Page 37 - Guarantee

– 23 –ContentsDevice description ...22Safety information ...

Page 38 - Declaration of conformity

– 24 –Scope of delivery• ABUS RM40Li wireless smoke detector incl. bat

Page 39

– 25 –Note Indicates important information. Warning      

Page 40

– 26 – Warning Observe the following instructions to prevent any failure of the device: • Do not cover the device. • Do not paint over t

Page 41 - 

– 27 –What to do when you hear the alarm?• Leave the premises immediately. Every second counts – there is no time to get dressed or gather valuable

Page 42

– 28 –For recommended installation locations, see diagram • Position the wireless smoke detector directly on the ceiling in the centre of the room.

Page 43 - Sommaire

– 29 –For installation and attachment, see diagram  Warning • When marking out the drill holes, make sure there are no electrical wires or

Page 44 - 

– 3 –InhaltsverzeichnisGerätebeschreibung ... 2Sicherheitshinweise ...

Page 45 - Consignes de sécurité

– 30 –• Alternatively, you can use the RM test spray available from ABUS to test the wireless smoke detector. If the RM test spray enters the detec

Page 46 - Avant la mise en service

– 31 –This means that when a detector receives an alarm signal, it forwards the signal on to the detectors it is connected to.Note:

Page 47 - Utilisation conforme

– 32 – detector in addressing mode too.

Page 48

– 33 –Please note that in all other cases the muting only applies to the detector whose test button has been pressed. The mute remains active until t

Page 49 - Mise en service

– 34 –Mode Audible Visual NotesNetworked detectorAlarmBeeps once a second a secondMuting the detector – –Low batteryBeeps twice every

Page 50

– 35 – 

Page 51

– 36 – Important • Do not allow water to penetrate inside the device. • Do not clean the device in a dishwasher. • Do not use sharp, poin

Page 52

– 37 – Important • Leaky or damaged batteries can cause chemical burns on contact with the skin. In this case, wear protective gloves. Clea

Page 53 - Mode silencieux

– 38 –   

Page 54

– 39 –NoteGB

Page 55 - Remplacement de la batterie

– 4 –Technische Änderungen vorbehalten!Lieferumfang• Funk-Rauchwarnmelder RM40Li inkl. Batterie • Diese Bedienungsanleitung • InstallationsmaterialSy

Page 56 - Nettoyage

 Subject to technical alterations. No liability for mistakes and printing errors. © ABUS | D-58292 Wetter (Germany)www.abus.com© ABUS 07/2013

Page 57 - Nettoyage, élimination

Manuel utilisateurF0786-CPD-21145EN 14604:2005 / AC:200812

Page 58

– 42 – Z4 m6 m30-5050 cm50 cmcmYX15423Description d’appareil

Page 59 - Déclaration de conformité

– 43 –SommaireDescription d’appareil ... 42Consignes de sécurité ...

Page 60

– 44 –Contenu de la livrasion  • Les présentes instructi

Page 61 - Draadloze Rookmelder

– 45 –Remarque Signalisation d'informations imprtantes. Avertissement • Les gaz, les vapeurs, la chaleur et la lueur du feu/les flammes

Page 62

– 46 –L’alarme s’arrête dès que la chambre de mesure est à nouveau vide de toute fumée.• Périmètre surveillé : 40 m2 en intérieur  

Page 63 - Funktie en eigenschappen

– 47 –Utilisation conformeToute autre utilisation est considérée

Page 64 - Verklaring van symbolen

– 48 –Que faire en cas de fausse alarme ?  humidité de l’air, de la form

Page 65 - Veiligheidsaanwijzingen

– 49 –• Les endroits où un courant d’air risque de retenir la fumée loin du détecteur,  

Page 66 - Reglementair gebruik

– 5 –Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen Warnung • Gase, Dämpfe, Hitze und Feuerschein/Flammen werden durch den Funk-Rauchwarnmelde

Page 67

– 50 – vérifiez si la batterie a été introduite et raccordée correcte

Page 68

– 51 – • Si l’un des détecteurs mis en réseau est réglé sur le mode test, tous les détecteurs mis en réseau le signalent également. • Si l

Page 69 - In gebruik nemen

– 52 – Remarque : détecteur se déclenchant et le dernier détecteur connecté ne doit pas

Page 70

– 53 –5. Si vous souhaitez mettre plusieurs détecteurs en réseau, définissez pour vous un détecteur central auquel les autres détecteurs sont reliés

Page 71

– 54 –Signalisation acoustique et visuelleMode Sonore Visuelle RemarquesOpérationnel –La LED clignote tou-tes les 30 secondesTest 3 tonalités 4 foisLa

Page 72

– 55 –Mode Sonore Visuelle RemarquesBatterie épuiséeÈmet 2 bips toutes les 4 heuresClignote 2 fois toutes les 4 heuresAcoustiquement et visuellement s

Page 73 - Stomschakeling (mute)

– 56 –Certains facteurs peuvent affecter la durée de vie de la batterie comme les alarmes fréquentes, l’encrassement, les fluctuations de température

Page 74

– 57 – Important   • Ne pas passer l’appareil au lave-vaisselle ! •

Page 75 - Alarmering resp. foutmelding

– 58 –• Remplacez assez tôt des batteries faibles.• Remplacer toujours toutes les batteries en même temps et utilisez des batteries d’un même type

Page 76 - Belangrijk

– 59 –Garantie • Le plus grand soin est apporté à la conception et à la fabrication des produits  • L

Page 77 - Reinigen, afvoeren

– 6 –Sicherheitshinweis Warnung Um einen Ausfall des Geräts vorzubeugen, folgende Punkte beachten: • Das Gerät darf nicht abgedeckt werden!

Page 78 - Garantie:

– 60 –F  Nous n’assumons aucune responsabilité pour des erreurs ou défauts d’impr

Page 79 - Conformiteitsverklaring

RM40Li Draadloze RookmelderGebruikershandleidningDraadloze RookmelderNL0786-CPD-21145EN 14604:2005 / AC:200812Gelieve deze gebrauikersaanwijzing vóór

Page 80

– 62 – Z4 m6 m30-5050 cm50 cmcmYX15423Beschrijving van het apparat

Page 81 - 

– 63 –InhoudsopgaveBeschrijving van het apparat ... 62 ...

Page 82

– 64 –Technische wijzigingen voorbehouden!Inhoud van de levering• Draadloze rookmelder RM40Li incl. batterij • Deze gebruikershandleiding • Installat

Page 83 - Descrizione del prodotto

– 65 –Opmerking Opmerking over belangrijke informatie. Waarschuwing • Gassen, dampen, hitte en gloed van vuur/vlammen worden niet herkend d

Page 84 - Descrizione dei simboli

– 66 – Waarschuwing Om uitval van het apparaat te voorkomen, dienen de volgende punten in acht te worden genomen: • Het apparaat mag niet

Page 85 - Istruzioni di sicurezza

– 67 –Wat te doen bij activering van een alarmsignaal?• Onmiddellijk de woning verlaten! Elke seconde telt, dus geen tijd verliezen door  

Page 86 - Prima della messa in funzione

– 68 –!"• Draadloze rookmelder direct aan het plafond in het midden van de ruimte plaatsen.• Ruimtes

Page 87

– 69 –!" Waarschuwing  

Page 88

– 7 –• Mitbewohner warnen und mitnehmen – besonders Kinder und Personen mit beeinträchtigter Hörfunktion! 

Page 89 - Messa in funzione

– 70 –• Controleer regelmatig de werking van de melder: druk (ca. 1 seconde) op de controletoets (het onderste segment van de behuizingsdeksel). Al

Page 90

– 71 –De melders koppelen (aanbevolen voor de installatie) 

Page 91

– 72 –1. Druk de controletoets op de melder gedurende ca. 2 seconden in tot de LED langzaam knippert, ca. één keer per seconde. De melder bevindt z

Page 92

– 73 –Fabrieksinstellingen terugzetten/draadloze verbindingen verbrekenOm de rookmelder op de fabrieksinstellingen terug te zetten,• drukt u op de co

Page 93

– 74 –Modus Akoestisch Visueel OpmerkingenTerugzetten op fabrieksinstellingenPiept kort LED knippert 2 keerFout in de rookkastPiept 1 keer per 30 seco

Page 94

– 75 –Vervangen van de batterij• Als de batterij laag is, dan zendt de draadloze rookmelder twee keer per minuut een pieptoon (gedurende ca. 30 dag

Page 95 - Sostizuzione della batteria

– 76 – Opmerking • Uw apparaat is onderhoudsvrij. • Bescherm het apparaat tegen stof, vuil en vochtigheid.Reinigen 

Page 96

– 77 –   elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) (WEEE (Waste Electri

Page 97 - Pulizia, smaltimento

– 78 –gezondheid te vermijden.

Page 98 - Garanzia

– 79 –ConformiteitsverklaringHiermee verklaart ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter, dat het apparaat RM40Li in overeenstem

Page 99 - Dichiarazione di conformità

– 8 –• Funk-Rauchwarnmelder unmittelbar an der Decke in der Raummitte platzieren.• Bevorzugte Räume sind Wohnräu

Page 100

 Technische wijzigingen voorbehouden. Geen aansprakelijkheid voor vergissingen en drukfouten. © ABUS | D-58292 Wetter (Germany)www.abus.com© ABUS

Page 101 - Trådls Rgalarm

Istruzioni per I'usoI0786-CPD-21145EN 14604:2005 / AC:200812Si prega di leggere il manuale prima di utilizzare attenz

Page 102

– 82 – Z4 m6 m30-5050 cm50 cmcmYX15423Descrizione del prodotto

Page 103 - Funktion og karakteristika

– 83 –IndiceDescrizione del prodotto ... 82Istruzioni di sicurezza ...

Page 104 - Symbolforklaring

– 84 –Dotazione  • Le presenti istruioni

Page 105 - Sikkerhedshenvisninger

– 85 – Avvertenza      

Page 106 - %&

– 86 – 2 • Riconoscimento automatico della condiz

Page 107

– 87 –Utilizzo conformeUtilizzare questo apparecchio esclusivamente per lo scopo per il quale è stato progettato e realizzato! Qualsiasi altro impiego

Page 108 - %&

– 88 –• In caso di allarme, portarsi immediatamente in un luogo sicuro. Se è sicuro che si tratti di un falso allarme, può disattivare il segnale a

Page 109

– 89 –• Luoghi dove vapori, alta umidità dell’aria o esalazioni potrebbero far scattare un falso allarme, ad es. in cucina, stanza da bagno o garag

Page 110

– 9 – Warnung • Stellen Sie beim Markieren der Bohrlöcher sicher, dass sich keine elektri- schen Le

Page 111

– 90 –Attivazione e controllo del funzionamento (test)  batteria.•

Page 112

– 91 –• Se uno dei rilevatori collegati in rete rileva un allarme, l’allarme viene visualizzato anche da tutti gli altri rilevatori collegati.• Se

Page 113 - Indstilling på mute

– 92 –  a lampeggiare lentamente, allincirca una volta al s

Page 114

– 93 –Ripristino delle impostazioni di fabbrica/Separazione dei collegamenti radioPer ripristinare le impostazioni di fabbrica del rilevatore di fumo

Page 115 - Alarmering eller fejlmelding

– 94 –Modalità Acustica Visiva NoteRipristino delle impstazioni di fabbricaBreve segnale acusticoIl LED lampeggia 2 volteErrore nella camera di rileva

Page 116 - Rengøring

– 95 –Modalità Acustica Visiva NoteIndirizzamento concluso positiva-mente–Il LED rimane acceso per 5 secondiSostizuzione della batteria 

Page 117 - Rengø9

– 96 –Allarme e segnalazione dei guastiSe viene superata la soglia di allarme, viene emesso un forte allarme acustico. 

Page 118 - Garanti:

– 97 –!$ elettriche ed elettroniche

Page 119 - Overensstemmelseserklæring

– 98 – Importante • Batterie scariche o danneggiate possono causare bruciature sulla pelle se entrano in contatto con essa. In questi casi

Page 120 - © ABUS 07/2013

– 99 –• La garanzia non è valida per le batterie fornite.• È esclusa la responsabilità di ABUS per difetti e danni causati da azioni esterne (ad e

Comments to this Manuals

No comments