Abus TVCC91500 User Manual

Browse online or download User Manual for Security cameras Abus TVCC91500. ABUS TVCC91500 surveillance camera

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - TVCC91500

1 TVCC91500 D Bedienungsanleitung  User manual F Manuel utilisateur  Gebruikershandleiding  Brugerhåndbo

Page 2

10 Deutsch Anschluss Beschreibung Max. Belastung OUT: Alarmausgang Der Alarmausgang wird entweder durch die integrierte Bewegungserkennung od

Page 3

100 Polski Spis treści 1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ... 101 2. Zakres dost

Page 4 - Einführung

101 Polski 1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Wszędzie Analogowa Box 700 TVL jest przeznaczona do pracy zarówno w trybie dziennym, jak i noc

Page 5

102 Polski 4. Opis kamery 1 Cokół mocujący do uchwytu kamery 2 Złącze obiektywu (interfejs automatycznej migawki tęczówkowej) 3 Ustawienie ba

Page 6

103 Polski Złącze Opis Maks. obciążenie OUT: Wyjście alarmowe Wyjście alarmu jest włączane za pomocą wbudowanej opcji wykrywania ruchu lub wej

Page 7

104 Polski 5. Montaż / Instalacja 5.1 Montaż kamery UWAGA! W trakcie montażu kamera musi być odłączona od napięcia sieciowego. Do instalacji od

Page 8

105 Polski 6. Menu ekranowe (OSD) Naciśnięcie przycisku sterowania menu OSD spowoduje otwarcie menu ekranu OSD. Za pomocą tego menu można dokonać

Page 9

106 Polski SCENE SELECT Poniższe opcje ustawień dotyczą opcji wyboru „CUSTOM”. Ta opcja wyboru zawiera pełny zakres funkcji w podmenu SCENE SELEC

Page 10

107 Polski B-GAIN (0-255): Wartość wzmocnienia koloru niebieskiegoR-GAIN (0-255): Wartość wzmocnienia koloru czerwonego MANUAL: Ustawienie balan

Page 11

108 Polski DAY: Kamera pozostaje w trybie dziennym NIGHT: Kamera pozostaje w trybie nocnym BURST (OFF, ON): OFF: Wyświetlanie czarno-białe w

Page 12 - 6. Bildschirm Menü (OSD)

109 Polski DEFOG Funkcja redukcji efektów mgły na obrazie wideo OFF: Funkcja wyłączona ON: Funkcja włączona LEVEL (LOW, MID, HIGH): Poziomy fu

Page 13

11 Deutsch 5. Montage / Installation 5.1 Montage der Kamera ACHTUNG! Während der Montage muss die Kamera von der Netzspannung getrennt sein. F

Page 14

110 Polski PRIVACY MASK Funkcja Opis Privacy Mask Funkcja maskowania obszarów obrazu wideo AREA SEL (0-15): Wybór obszarów do konfiguracji D

Page 15

111 Polski SYS MODE Funkcja Opis SYNC MODE Ustawienie synchronizacji obrazu INT: Synchronizacja wewnętrzna LL: Przy napięciu zasilającym wynos

Page 16

112 Polski VERSION Funkcja Opis VERSION (1.0): Aktualnie zainstalowana wersja oprogramowania kamery RETURN Powrót do poprzedniej strony menu

Page 17

113 Polski 7. Konserwacja i czyszczenie 7.1 Konserwacja Sprawdzaj regularnie bezpieczeństwo techniczne produktu, np. czy obudowa nie jest uszko

Page 18

114 Polski 9. Dane techniczne Numer modelu TVCC91500 Czujnik obrazowy 1/3” SONY SUPER HAD II CCD DSP Sony Effio-V Typ kamery Wszędzie Analogow

Page 19

115 TVCC91500 Инструкция по эксплуатации Версия 07/2014 Русский перевод оригинальной инструкции по

Page 20

116 Русский Введение Уважаемый клиент! Благодарим вас за приобретение данного изделия. Данное устройство соответствует требованиям действу

Page 21

117 Русский Пояснения к символам Заключенный в треугольник символ молнии используется в том случае, если существует непосредственная угроза для

Page 22

118 Русский  Соблюдайте пределы рабочего напряжения, указанные в технических данных. Высокое напряжение может привести к повреждению изделия и п

Page 23 - Introduction

119 Русский Содержание 1. Использование по назначению ... 120 2. Комплект

Page 24

12 Deutsch 6. Bildschirm Menü (OSD) Durch Drücken auf die Taste für die OSD-Menü Steuerung öffnen Sie das OSD Bildschirmmenü. Über dieses Bildsch

Page 25

120 Русский 1. Использование по назначению Универсальный аналоговый модуль 700 ТВЛ предназначен для дневного и ночного наблюдения. Универсальный

Page 26

121 Русский 4. Техническое описание камеры 1 Крепежная база для кронштейна камеры 2 Подключение объектива (интерфейс с автоматической диафра

Page 27

122 Русский Подключение Описание Макс. нагрузка OUT: Выход аварийного сигнала Выход аварийного сигнала включается или через встроенный детект

Page 28

123 Русский 5. Монтаж/установка 5.1 Монтаж камеры ВНИМАНИЕ! Во время монтажа камера должна быть отключена от сети электропитания. Для установ

Page 29

124 Русский 6. Экранное меню (OSD) Если нажать на кнопку для управления меню OSD, откроется экранное меню OSD. С помощью этого экранного меню мог

Page 30

125 Русский SCENE SELECT Следующие опции настройки описаны для выбора «CUSTOM». Эта опция содержит полный функциональный объем в подменю SCENE SE

Page 31 - 6. OSD menu

126 Русский USER1/2: Ручная настройка синего и красного, определяемая пользователем. Можно создать 2 различных набора параметров. B-GAIN (0-255):

Page 32

127 Русский EXT2: Переключение с помощью внешнего сигнала на входе D/N DELAY CNT (0-255): Задержка переключения DAY->NIGHT: Порог пере

Page 33

128 Русский Страница 2/2 Функция Описание LENS SHD COMP Компенсация неравномерной ИК-подсветки на видеоизображении (углы темнее центра изображе

Page 34

129 Русский DIS Функция Описание DIS Digital Image Stabilizer: Функция цифровой стабилизации изображения распознает повторяющиеся движения камер

Page 35

13 Deutsch SCENE SELECT Folgende Einstellungsoptionen sind für die Auswahl „CUSTOM“ beschrieben. Diese Auswahloption enthält den vollen Funktions

Page 36

130 Русский MONITOR AREA AREA SEL (1-4): Выбор участка движения для конфигурации AREA MODE (OFF, ON): OFF: Участок движения деактивирован ON:

Page 37

131 Русский Доступные знаки: Буквы, цифры, знаки, символы (CHR1, CHR2) Вверх, Вниз, Вправо, Влево: Изменение выбора и переход к 2-й строк

Page 38

132 Русский 7. Техническое обслуживание и очистка 7.1 Техническое обслуживание Периодически проверяйте изделие на предмет технической безопасно

Page 39

133 Русский 9. Технические данные Номер модели TVCC91500 Регистратор изображения 1/3" SONY SUPER HAD II CCD DSP Sony Effio-V Тип камеры У

Page 40

14 Deutsch B-GAIN (0-255): Blauverstärkungswert R-GAIN (0-255): Rotverstärkungswert MANUAL: Einstellen des Weißabgleichs auf Basis der Schwarzkö

Page 41 - Français

15 Deutsch Nachtmodus ON: Farbdarstellung im Nachtmodus IR OPTIMIZER Funkion zur Verbesserung der Bildqualität im Nachtmodus bei Verwen

Page 42

16 Deutsch LEVEL (LOW, MID, HIGH): Funktionsstufen Niedrig, Mittel, Hoch FLK LESS Funktion zur Verhinderung von Bildflimmern OFF: Funktion d

Page 43

17 Deutsch AREA SEL (0-15): Auswahl der Bereiche zur Konfiguration DISPLAY OFF: Deaktivierung des ausgewählten Bereiches ON: Aktivierung des

Page 44

18 Deutsch LENS AUTO: Automatische Erkennung des Objektivtyps TYPE (DC, VIDEO): Manuelle Wahl zwischen spannungsgesteuertem (DC) oder

Page 45

19 Deutsch Funktion Beschreibung CAMERA RESET Wählen Sie diese Funktion, um die Einstellungen der Kamera auf Werkseinstellungen zurückzusetzen.

Page 46

2 D Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an D

Page 47

20 Deutsch 7. Wartung und Reinigung 7.1 Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigung des

Page 48

21 Deutsch 9. Technische Daten Modelnummer TVCC91500 Bildaufnehmer 1/3” SONY SUPER HAD II CCD DSP Sony Effio-V Kameratyp Universal Analog Box

Page 49

22 TVCC91500 User Guide Version 07/2014 English translation of the original German user guide. Reta

Page 50

23 English Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This device complies with the requirements of the applicable EU

Page 51

24 English Explanation of symbols The triangular high voltage symbol is used to warn of the risk of injury or health hazards (e.g. caused by ele

Page 52

25 English Safety information 1. Power supply: Observe the information on the nameplate regarding the supply voltage and power consumption. 2.

Page 53

26 English Contents 1. Intended use ...

Page 54

27 English 1. Intended use The Universal analogue box 700 TVL is suitable for use during the day and at night. The Universal analogue box 700 T

Page 55

28 English 4. Camera description 1 Fastening base for camera mount 2 Lens connection (auto-iris interface) 3 Back-focus setting 4 Lens (not

Page 56

29 English Connection Description Maximum load OUT: Alarm output The alarm output is switched either by the integrated motion detector or by

Page 57

3 TVCC91500 Bedienungsanleitung Version 07/2014 Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. F

Page 58

30 English 5. Mounting / installation 5.1 Mounting the camera NOTE The camera must be disconnected from the mains power during installation. T

Page 59

31 English 6. OSD menu Press the OSD menu control button to open the OSD menu. You can make detailed settings in this on-screen menu. SETUP MEN

Page 60 - Inleiding

32 English SCENE SELECT The following setting options are described for the “CUSTOM” option. This option contains all the functions in the SCENE

Page 61

33 English PUSH LOCK: Executes the white balance as PUSH and uses these values constantly. HLC/BLC OFF: Function deactivated HLC: Highlight com

Page 62

34 English AUTO: Automatic CENTER: Middle area IR AREA: TOP (0-6): Upper edge of area BOTTOM (0-6): Lower edge of area LEFT (0-

Page 63

35 English ANTI CR Function to prevent colour roll effects in the image OFF: Function deactivated ON: Function activated AUTO: Automatic activat

Page 64

36 English ON: Mosaic view of the area activated RETURN Back to the previous menu page MOTION DET Function Description MOTION DET Settings

Page 65

37 English LCD/CRT Adjusts gamma value to the video display unit LCD: Preset for LCD monitors CRT: Preset for CRT monitors COMMUNICATION Set

Page 66

38 English 7. Maintenance and cleaning 7.1 Maintenance Examine the technical safety of the product regularly, e.g. check the housing fo

Page 67

39 English 9. Technical data Model number TVCC91500 Image sensor 1/3" SONY SUPER HAD II CCD DSP Sony Effio-V Camera type Universal analog

Page 68 - 6. Beeldschermmenu (OSD)

4 Deutsch Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Gerät erfüllt die Anforde

Page 69

40 TVCC91500 Notice d’utilisation Version 07/2014 Traduction française de la notice originale allem

Page 70

41 FrançaisIntroduction Chère cliente, cher client, nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit. Cet appareil est conforme a

Page 71

42 FrançaisSignification des symboles Le symbole représentant l’éclair dans un triangle indique un danger pour la santé, par exemple une décharg

Page 72

43 Français Consignes de sécurité 1. Alimentation électrique : la tension d’alimentation et la consommation électrique sont indiquées sur la pla

Page 73

44 FrançaisTable des matières 1. Utilisation conforme ...

Page 74

45 Français1. Utilisation conforme Le Universel Analogique Boîtier 700 LTV convient autant au fonctionnement de jour qu’à celui de nuit. Le Univ

Page 75

46 Français4. Description de la caméra 1 Socle de fixation du support de caméra 2 Connexion de l’objectif (interface auto-iris) 3 Réglage d

Page 76

47 Français Connexion Description Charge max. OUT : Sortie d’alarme La sortie d’alarme est activée soit par la détection de mouvement intégrée

Page 77

48 Français5. Montage/installation 5.1 Montage de la caméra ATTENTION ! Pendant le montage, l’alimentation électrique de la caméra doit être co

Page 78

49 Français6. Menu d’affichage à l’écran (OSD) Une pression sur la touche de la commande du menu OSD permet d’ouvrir le menu d’écran OSD. Ce menu

Page 79 - Indledning

5 Deutsch Symbolerklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen S

Page 80

50 FrançaisSCENE SELECT Les options de réglage suivantes sont décrites pour la sélection « CUSTOM ». Cette option de sélection contient toutes le

Page 81

51 Français USER1/2 : Réglage manuel défini utilisateur de la valeur de bleu et de la valeur de rouge. 2 kits différents peuvent être configurés.

Page 82

52 FrançaisDELAY CNT (0-255) : Temporisation de la commutationDAY->NIGHT : Seuil de commutation jour -> nuit NIGHT->DAY : Seuil de commut

Page 83

53 FrançaisPage 2 / 2 Fonction Description LENS SHD COMP Compensation d’un éclairage infrarouge irrégulier sur l’image vidéo (les angles sont p

Page 84

54 FrançaisDIS Fonction Description DIS Digital Image Stabilizer : La fonction numérique de stabilisation de l’image détecte les mouvements réc

Page 85

55 FrançaisTOP (0-15) : Réglage de la limite supérieure de la zone BOTTOM (0-15) : Réglage de la limite inférieure de la zone LEFT (0-15) : Réglag

Page 86

56 FrançaisLANGUAGE Fonction Description LANGUAGE (ENGLISH) : La langue du menu d’écran est réglée sur english. RETURN Retour à la page précé

Page 87 - 6. Skærmmenu (OSD)

57 Français 7. Maintenance et nettoyage 7.1 Maintenance Contrôlez régulièrement la sécurité technique du produit, par exemple l’état du boîtier

Page 88

58 Français9. Caractéristiques techniques Numéro du modèle TVCC91500 Capteur d’images 1/3" SONY SUPER HAD II CCD DSP Sony Effio-V Type de

Page 89

59 TVCC91500 Gebruikershandleiding Versie 07/2014 Nederlands vertaling van de originele Duitse hand

Page 90

6 Deutsch Sicherheitshinweise 1. Stromversorgung: Achten Sie auf die auf dem Typenschild angegebenen Angaben für die Versorgungsspannung und de

Page 91

60 NederlandsInleiding Geachte klant, Hartelijk bedankt voor de aankoop van dit product. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de geldende EU-

Page 92

61 NederlandsVerklaring van symbolen Het symbool met de flits in de driehoek wordt gebruikt als er gevaar voor de gezondheid bestaat, bijv. door

Page 93

62 NederlandsVeiligheidsinstructies 1. Stroomvoorziening: Neem de gegevens op het typeplaatje over voedingsspanning en stroomverbruik in acht.

Page 94

63 NederlandsInhoudsopgave 1. Reglementair gebruik ...

Page 95

64 Nederlands1. Reglementair gebruik De universeel analoog box 700 TVL is zowel geschikt voor gebruik overdag als ’s nachts. De universeel analo

Page 96

65 Nederlands4. Beschrijving van de camera 1 Bevestigingssokkel voor de camerahouder 2 Objectiefaansluiting (auto-iris-interface) 3 Backfocus

Page 97 - Wprowadzenie

66 Nederlands Aansluiting Beschrijving Max. belasting OUT: Alarmuitgang De alarmuitgang wordt door de geïntegreerde bewegingsdetectie of door

Page 98

67 Nederlands5. Montage/installatie 5.1 Montage van de camera LET OP! Tijdens de montage moet de camera van de netspanning gescheiden zijn. Vo

Page 99

68 Nederlands6. Beeldschermmenu (OSD) Door drukken op de knop voor het OSD-menu opent u het OSD-beeldschermmenu. Via dit beeldschermmenu kunnen g

Page 100

69 NederlandsSCENE SELECT De volgende instellingsopties zijn voor de selectie „CUSTOM” beschreven. Deze optie bevat de volledige functieomvang in

Page 101

7 Deutsch Inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ...

Page 102

70 NederlandsB-GAIN (0-255): Versterkingswaarde voor blauw R-GAIN (0-255): Versterkingswaarde voor rood MANUAL: Instellen van de witbalans op ba

Page 103

71 NederlandsNIGHT: Camera blijft vast in nachtmodusBURST (OFF, ON): OFF: Zwart/wit weergave in de nachtmodus ON: Kleurenweergave in

Page 104

72 NederlandsOFF: Functie gedeactiveerd ON: Functie geactiveerd LEVEL (LOW, MID, HIGH): Functiestanden Laag, Gemiddeld, Hoog FLK LESS Functie

Page 105 - 6. Menu ekranowe (OSD)

73 NederlandsPRIVACY MASK Functie Beschrijving Privacy Mask Functie voor het maskeren van bereiken in het videobeeld AREA SEL (0-15): Selectie

Page 106

74 NederlandsSYS MODE Functie Beschrijving SYNC MODE Instelling voor de beeldsynchronisatie INT: Interne synchronisatie LL: Bij gebruik van 24

Page 107

75 Nederlands VERSION Functie Beschrijving VERSION (1.0): Actueel geïnstalleerde firmwareversie van de camera RETURN Terug naar de vorige me

Page 108

76 Nederlands 7. Onderhoud en reiniging 7.1 Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van het product, bijvoorbeeld beschadiging

Page 109

77 Nederlands9. Technische gegevens Modelnummer TVCC91500 Beeldopnemer 1/3" SONY SUPER HAD II CCD DSP Sony Effio-V Cameratype Universeel

Page 110

78 TVCC91500 Betjeningsvejledning Version 07/2014 Dansk oversættelse af den originale tyske betjeni

Page 111

79 Dansk Indledning Kære kunde. Tak, fordi du har valgt at købe dette produkt. Dette apparat opfylder kravene i gældende EU-direktiver. Overen

Page 112

8 Deutsch 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Universal Analog Box 700 TVL ist sowohl für den Tag- als auch Nachtbetrieb geeignet. Die Universal

Page 113

80 Dansk Symbolforklaring Symbolet med lynet i trekanten anvendes, når der er sundhedsfare, f.eks. på grund af elektrisk stød. Et udråbstegn, d

Page 114

81 Dansk Sikkerhedshenvisninger 1. Strømforsyning: Vær opmærksom på oplysningerne på typeskiltet vedrørende forsyningsspænding og strømforbrug.

Page 115

82 Dansk Indholdsfortegnelse 1. Korrekt anvendelse ...

Page 116 - Введение

83 Dansk 1. Korrekt anvendelse Universal analog boks 700 TVL er egnet til både dag- og natfunktion. Universal analog boks 700 TVL er udstyret me

Page 117

84 Dansk 4. Beskrivelse af kameraet 1 Fastgørelsessokkel til kameraholderen 2 Objektivtilslutning (auto-iris-interface) 3 Backfokus-indstilli

Page 118

85 Dansk Tilslutning Beskrivelse Maks. belastning OUT: Alarmudgang Alarmudgangen kobles enten med den integrerede bevægelsesgenkendelse eller

Page 119

86 Dansk 5. Montage/installation 5.1 Montering af kameraet VIGTIGT! Under monteringen skal kameraet være afbrudt fra netspændingen. Til instal

Page 120

87 Dansk 6. Skærmmenu (OSD) Ved at trykke på tasten til OSD-menu-styringen åbner du OSD-skærmmenuen. Via denne skærrmmenu kan der foretages detal

Page 121

88 Dansk SCENE SELECT Følgende indstillingsoptioner er beskrevet for valget "CUSTOM". Denne valgoption indeholder hele funktionsudvalge

Page 122

89 Dansk MANUAL: Indstilling af hvidbalancen på grundlag af sortlegemekurven, kan indstilles på 64 trin. LEVEL (0-63): Trinindstilling på 64 tri

Page 123

9 Deutsch 4. Beschreibung der Kamera 1 Befestigungssockel für die Kamerahalterung 2 Objektivanschluss (Auto-Iris Schnittstelle) 3 Backfokus-E

Page 124 - 6. Экранное меню (OSD)

90 Dansk IR OPTIMIZER Funkion til forbedring af billedkvaliteten i natmodus ved anvendelse af eksterne IR-projektører OFF: Funktion deaktiveret

Page 125

91 Dansk ON: Funktion aktiveret MODE: GAIN CTRL: SHUTTER FIX: Fiksering af belysningstiden ANTI CR Funktion til forhindring af farver

Page 126

92 Dansk POSITION Indstilling af områdets position. Ved at trykke på OSD-styrekrydset kan områdets næste hjørne vælges. COLOR (RED, GREEN, BLUE

Page 127

93 Dansk AUTO: Automatisk modus OPEN: Iris helt åben CLOSE: Iris lukket ADJUST: Automatisk iriskalibrering SPEED (0-255): Irisreguleri

Page 128

94 Dansk 7. Vedligeholdelse og rengøring 7.1 Vedligeholdelse Kontrollér regelmæssigt produktets tekniske sikkerhed, f.eks. beskadigelse af h

Page 129

95 Dansk 9. Tekniske data Modelnummer TVCC91500 Billedoptager 1/3" SONY SUPER HAD II CCD DSP Sony Effio-V Kameratype Universal analog bok

Page 130

96 TVCC91500 Instrukcja obsługi Wersja 07/2014 Polskie tłumaczenie oryginalnej instrukcji niemiecki

Page 131

97 Polski Wprowadzenie Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Dziękujemy za zakup naszego produktu. To urządzenie spełnia wymogi obowiązujących

Page 132

98 Polski Objaśnienie symboli Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany w celu wskazania na zagrożenie dla zdrowia, np. wskutek porażenia ele

Page 133

99 Polski Zasady bezpieczeństwa 1. Zasilanie elektryczne: Należy zwrócić uwagę na dane podane na tabliczce znamionowej dotyczące napięcia zasila

Comments to this Manuals

No comments