1 TVCC91500 D Bedienungsanleitung User manual F Manuel utilisateur Gebruikershandleiding Brugerhåndbo
10 Deutsch Anschluss Beschreibung Max. Belastung OUT: Alarmausgang Der Alarmausgang wird entweder durch die integrierte Bewegungserkennung od
100 Polski Spis treści 1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ... 101 2. Zakres dost
101 Polski 1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Wszędzie Analogowa Box 700 TVL jest przeznaczona do pracy zarówno w trybie dziennym, jak i noc
102 Polski 4. Opis kamery 1 Cokół mocujący do uchwytu kamery 2 Złącze obiektywu (interfejs automatycznej migawki tęczówkowej) 3 Ustawienie ba
103 Polski Złącze Opis Maks. obciążenie OUT: Wyjście alarmowe Wyjście alarmu jest włączane za pomocą wbudowanej opcji wykrywania ruchu lub wej
104 Polski 5. Montaż / Instalacja 5.1 Montaż kamery UWAGA! W trakcie montażu kamera musi być odłączona od napięcia sieciowego. Do instalacji od
105 Polski 6. Menu ekranowe (OSD) Naciśnięcie przycisku sterowania menu OSD spowoduje otwarcie menu ekranu OSD. Za pomocą tego menu można dokonać
106 Polski SCENE SELECT Poniższe opcje ustawień dotyczą opcji wyboru „CUSTOM”. Ta opcja wyboru zawiera pełny zakres funkcji w podmenu SCENE SELEC
107 Polski B-GAIN (0-255): Wartość wzmocnienia koloru niebieskiegoR-GAIN (0-255): Wartość wzmocnienia koloru czerwonego MANUAL: Ustawienie balan
108 Polski DAY: Kamera pozostaje w trybie dziennym NIGHT: Kamera pozostaje w trybie nocnym BURST (OFF, ON): OFF: Wyświetlanie czarno-białe w
109 Polski DEFOG Funkcja redukcji efektów mgły na obrazie wideo OFF: Funkcja wyłączona ON: Funkcja włączona LEVEL (LOW, MID, HIGH): Poziomy fu
11 Deutsch 5. Montage / Installation 5.1 Montage der Kamera ACHTUNG! Während der Montage muss die Kamera von der Netzspannung getrennt sein. F
110 Polski PRIVACY MASK Funkcja Opis Privacy Mask Funkcja maskowania obszarów obrazu wideo AREA SEL (0-15): Wybór obszarów do konfiguracji D
111 Polski SYS MODE Funkcja Opis SYNC MODE Ustawienie synchronizacji obrazu INT: Synchronizacja wewnętrzna LL: Przy napięciu zasilającym wynos
112 Polski VERSION Funkcja Opis VERSION (1.0): Aktualnie zainstalowana wersja oprogramowania kamery RETURN Powrót do poprzedniej strony menu
113 Polski 7. Konserwacja i czyszczenie 7.1 Konserwacja Sprawdzaj regularnie bezpieczeństwo techniczne produktu, np. czy obudowa nie jest uszko
114 Polski 9. Dane techniczne Numer modelu TVCC91500 Czujnik obrazowy 1/3” SONY SUPER HAD II CCD DSP Sony Effio-V Typ kamery Wszędzie Analogow
115 TVCC91500 Инструкция по эксплуатации Версия 07/2014 Русский перевод оригинальной инструкции по
116 Русский Введение Уважаемый клиент! Благодарим вас за приобретение данного изделия. Данное устройство соответствует требованиям действу
117 Русский Пояснения к символам Заключенный в треугольник символ молнии используется в том случае, если существует непосредственная угроза для
118 Русский Соблюдайте пределы рабочего напряжения, указанные в технических данных. Высокое напряжение может привести к повреждению изделия и п
119 Русский Содержание 1. Использование по назначению ... 120 2. Комплект
12 Deutsch 6. Bildschirm Menü (OSD) Durch Drücken auf die Taste für die OSD-Menü Steuerung öffnen Sie das OSD Bildschirmmenü. Über dieses Bildsch
120 Русский 1. Использование по назначению Универсальный аналоговый модуль 700 ТВЛ предназначен для дневного и ночного наблюдения. Универсальный
121 Русский 4. Техническое описание камеры 1 Крепежная база для кронштейна камеры 2 Подключение объектива (интерфейс с автоматической диафра
122 Русский Подключение Описание Макс. нагрузка OUT: Выход аварийного сигнала Выход аварийного сигнала включается или через встроенный детект
123 Русский 5. Монтаж/установка 5.1 Монтаж камеры ВНИМАНИЕ! Во время монтажа камера должна быть отключена от сети электропитания. Для установ
124 Русский 6. Экранное меню (OSD) Если нажать на кнопку для управления меню OSD, откроется экранное меню OSD. С помощью этого экранного меню мог
125 Русский SCENE SELECT Следующие опции настройки описаны для выбора «CUSTOM». Эта опция содержит полный функциональный объем в подменю SCENE SE
126 Русский USER1/2: Ручная настройка синего и красного, определяемая пользователем. Можно создать 2 различных набора параметров. B-GAIN (0-255):
127 Русский EXT2: Переключение с помощью внешнего сигнала на входе D/N DELAY CNT (0-255): Задержка переключения DAY->NIGHT: Порог пере
128 Русский Страница 2/2 Функция Описание LENS SHD COMP Компенсация неравномерной ИК-подсветки на видеоизображении (углы темнее центра изображе
129 Русский DIS Функция Описание DIS Digital Image Stabilizer: Функция цифровой стабилизации изображения распознает повторяющиеся движения камер
13 Deutsch SCENE SELECT Folgende Einstellungsoptionen sind für die Auswahl „CUSTOM“ beschrieben. Diese Auswahloption enthält den vollen Funktions
130 Русский MONITOR AREA AREA SEL (1-4): Выбор участка движения для конфигурации AREA MODE (OFF, ON): OFF: Участок движения деактивирован ON:
131 Русский Доступные знаки: Буквы, цифры, знаки, символы (CHR1, CHR2) Вверх, Вниз, Вправо, Влево: Изменение выбора и переход к 2-й строк
132 Русский 7. Техническое обслуживание и очистка 7.1 Техническое обслуживание Периодически проверяйте изделие на предмет технической безопасно
133 Русский 9. Технические данные Номер модели TVCC91500 Регистратор изображения 1/3" SONY SUPER HAD II CCD DSP Sony Effio-V Тип камеры У
14 Deutsch B-GAIN (0-255): Blauverstärkungswert R-GAIN (0-255): Rotverstärkungswert MANUAL: Einstellen des Weißabgleichs auf Basis der Schwarzkö
15 Deutsch Nachtmodus ON: Farbdarstellung im Nachtmodus IR OPTIMIZER Funkion zur Verbesserung der Bildqualität im Nachtmodus bei Verwen
16 Deutsch LEVEL (LOW, MID, HIGH): Funktionsstufen Niedrig, Mittel, Hoch FLK LESS Funktion zur Verhinderung von Bildflimmern OFF: Funktion d
17 Deutsch AREA SEL (0-15): Auswahl der Bereiche zur Konfiguration DISPLAY OFF: Deaktivierung des ausgewählten Bereiches ON: Aktivierung des
18 Deutsch LENS AUTO: Automatische Erkennung des Objektivtyps TYPE (DC, VIDEO): Manuelle Wahl zwischen spannungsgesteuertem (DC) oder
19 Deutsch Funktion Beschreibung CAMERA RESET Wählen Sie diese Funktion, um die Einstellungen der Kamera auf Werkseinstellungen zurückzusetzen.
2 D Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an D
20 Deutsch 7. Wartung und Reinigung 7.1 Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigung des
21 Deutsch 9. Technische Daten Modelnummer TVCC91500 Bildaufnehmer 1/3” SONY SUPER HAD II CCD DSP Sony Effio-V Kameratyp Universal Analog Box
22 TVCC91500 User Guide Version 07/2014 English translation of the original German user guide. Reta
23 English Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This device complies with the requirements of the applicable EU
24 English Explanation of symbols The triangular high voltage symbol is used to warn of the risk of injury or health hazards (e.g. caused by ele
25 English Safety information 1. Power supply: Observe the information on the nameplate regarding the supply voltage and power consumption. 2.
26 English Contents 1. Intended use ...
27 English 1. Intended use The Universal analogue box 700 TVL is suitable for use during the day and at night. The Universal analogue box 700 T
28 English 4. Camera description 1 Fastening base for camera mount 2 Lens connection (auto-iris interface) 3 Back-focus setting 4 Lens (not
29 English Connection Description Maximum load OUT: Alarm output The alarm output is switched either by the integrated motion detector or by
3 TVCC91500 Bedienungsanleitung Version 07/2014 Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. F
30 English 5. Mounting / installation 5.1 Mounting the camera NOTE The camera must be disconnected from the mains power during installation. T
31 English 6. OSD menu Press the OSD menu control button to open the OSD menu. You can make detailed settings in this on-screen menu. SETUP MEN
32 English SCENE SELECT The following setting options are described for the “CUSTOM” option. This option contains all the functions in the SCENE
33 English PUSH LOCK: Executes the white balance as PUSH and uses these values constantly. HLC/BLC OFF: Function deactivated HLC: Highlight com
34 English AUTO: Automatic CENTER: Middle area IR AREA: TOP (0-6): Upper edge of area BOTTOM (0-6): Lower edge of area LEFT (0-
35 English ANTI CR Function to prevent colour roll effects in the image OFF: Function deactivated ON: Function activated AUTO: Automatic activat
36 English ON: Mosaic view of the area activated RETURN Back to the previous menu page MOTION DET Function Description MOTION DET Settings
37 English LCD/CRT Adjusts gamma value to the video display unit LCD: Preset for LCD monitors CRT: Preset for CRT monitors COMMUNICATION Set
38 English 7. Maintenance and cleaning 7.1 Maintenance Examine the technical safety of the product regularly, e.g. check the housing fo
39 English 9. Technical data Model number TVCC91500 Image sensor 1/3" SONY SUPER HAD II CCD DSP Sony Effio-V Camera type Universal analog
4 Deutsch Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Gerät erfüllt die Anforde
40 TVCC91500 Notice d’utilisation Version 07/2014 Traduction française de la notice originale allem
41 FrançaisIntroduction Chère cliente, cher client, nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit. Cet appareil est conforme a
42 FrançaisSignification des symboles Le symbole représentant l’éclair dans un triangle indique un danger pour la santé, par exemple une décharg
43 Français Consignes de sécurité 1. Alimentation électrique : la tension d’alimentation et la consommation électrique sont indiquées sur la pla
44 FrançaisTable des matières 1. Utilisation conforme ...
45 Français1. Utilisation conforme Le Universel Analogique Boîtier 700 LTV convient autant au fonctionnement de jour qu’à celui de nuit. Le Univ
46 Français4. Description de la caméra 1 Socle de fixation du support de caméra 2 Connexion de l’objectif (interface auto-iris) 3 Réglage d
47 Français Connexion Description Charge max. OUT : Sortie d’alarme La sortie d’alarme est activée soit par la détection de mouvement intégrée
48 Français5. Montage/installation 5.1 Montage de la caméra ATTENTION ! Pendant le montage, l’alimentation électrique de la caméra doit être co
49 Français6. Menu d’affichage à l’écran (OSD) Une pression sur la touche de la commande du menu OSD permet d’ouvrir le menu d’écran OSD. Ce menu
5 Deutsch Symbolerklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen S
50 FrançaisSCENE SELECT Les options de réglage suivantes sont décrites pour la sélection « CUSTOM ». Cette option de sélection contient toutes le
51 Français USER1/2 : Réglage manuel défini utilisateur de la valeur de bleu et de la valeur de rouge. 2 kits différents peuvent être configurés.
52 FrançaisDELAY CNT (0-255) : Temporisation de la commutationDAY->NIGHT : Seuil de commutation jour -> nuit NIGHT->DAY : Seuil de commut
53 FrançaisPage 2 / 2 Fonction Description LENS SHD COMP Compensation d’un éclairage infrarouge irrégulier sur l’image vidéo (les angles sont p
54 FrançaisDIS Fonction Description DIS Digital Image Stabilizer : La fonction numérique de stabilisation de l’image détecte les mouvements réc
55 FrançaisTOP (0-15) : Réglage de la limite supérieure de la zone BOTTOM (0-15) : Réglage de la limite inférieure de la zone LEFT (0-15) : Réglag
56 FrançaisLANGUAGE Fonction Description LANGUAGE (ENGLISH) : La langue du menu d’écran est réglée sur english. RETURN Retour à la page précé
57 Français 7. Maintenance et nettoyage 7.1 Maintenance Contrôlez régulièrement la sécurité technique du produit, par exemple l’état du boîtier
58 Français9. Caractéristiques techniques Numéro du modèle TVCC91500 Capteur d’images 1/3" SONY SUPER HAD II CCD DSP Sony Effio-V Type de
59 TVCC91500 Gebruikershandleiding Versie 07/2014 Nederlands vertaling van de originele Duitse hand
6 Deutsch Sicherheitshinweise 1. Stromversorgung: Achten Sie auf die auf dem Typenschild angegebenen Angaben für die Versorgungsspannung und de
60 NederlandsInleiding Geachte klant, Hartelijk bedankt voor de aankoop van dit product. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de geldende EU-
61 NederlandsVerklaring van symbolen Het symbool met de flits in de driehoek wordt gebruikt als er gevaar voor de gezondheid bestaat, bijv. door
62 NederlandsVeiligheidsinstructies 1. Stroomvoorziening: Neem de gegevens op het typeplaatje over voedingsspanning en stroomverbruik in acht.
63 NederlandsInhoudsopgave 1. Reglementair gebruik ...
64 Nederlands1. Reglementair gebruik De universeel analoog box 700 TVL is zowel geschikt voor gebruik overdag als ’s nachts. De universeel analo
65 Nederlands4. Beschrijving van de camera 1 Bevestigingssokkel voor de camerahouder 2 Objectiefaansluiting (auto-iris-interface) 3 Backfocus
66 Nederlands Aansluiting Beschrijving Max. belasting OUT: Alarmuitgang De alarmuitgang wordt door de geïntegreerde bewegingsdetectie of door
67 Nederlands5. Montage/installatie 5.1 Montage van de camera LET OP! Tijdens de montage moet de camera van de netspanning gescheiden zijn. Vo
68 Nederlands6. Beeldschermmenu (OSD) Door drukken op de knop voor het OSD-menu opent u het OSD-beeldschermmenu. Via dit beeldschermmenu kunnen g
69 NederlandsSCENE SELECT De volgende instellingsopties zijn voor de selectie „CUSTOM” beschreven. Deze optie bevat de volledige functieomvang in
7 Deutsch Inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ...
70 NederlandsB-GAIN (0-255): Versterkingswaarde voor blauw R-GAIN (0-255): Versterkingswaarde voor rood MANUAL: Instellen van de witbalans op ba
71 NederlandsNIGHT: Camera blijft vast in nachtmodusBURST (OFF, ON): OFF: Zwart/wit weergave in de nachtmodus ON: Kleurenweergave in
72 NederlandsOFF: Functie gedeactiveerd ON: Functie geactiveerd LEVEL (LOW, MID, HIGH): Functiestanden Laag, Gemiddeld, Hoog FLK LESS Functie
73 NederlandsPRIVACY MASK Functie Beschrijving Privacy Mask Functie voor het maskeren van bereiken in het videobeeld AREA SEL (0-15): Selectie
74 NederlandsSYS MODE Functie Beschrijving SYNC MODE Instelling voor de beeldsynchronisatie INT: Interne synchronisatie LL: Bij gebruik van 24
75 Nederlands VERSION Functie Beschrijving VERSION (1.0): Actueel geïnstalleerde firmwareversie van de camera RETURN Terug naar de vorige me
76 Nederlands 7. Onderhoud en reiniging 7.1 Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van het product, bijvoorbeeld beschadiging
77 Nederlands9. Technische gegevens Modelnummer TVCC91500 Beeldopnemer 1/3" SONY SUPER HAD II CCD DSP Sony Effio-V Cameratype Universeel
78 TVCC91500 Betjeningsvejledning Version 07/2014 Dansk oversættelse af den originale tyske betjeni
79 Dansk Indledning Kære kunde. Tak, fordi du har valgt at købe dette produkt. Dette apparat opfylder kravene i gældende EU-direktiver. Overen
8 Deutsch 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Universal Analog Box 700 TVL ist sowohl für den Tag- als auch Nachtbetrieb geeignet. Die Universal
80 Dansk Symbolforklaring Symbolet med lynet i trekanten anvendes, når der er sundhedsfare, f.eks. på grund af elektrisk stød. Et udråbstegn, d
81 Dansk Sikkerhedshenvisninger 1. Strømforsyning: Vær opmærksom på oplysningerne på typeskiltet vedrørende forsyningsspænding og strømforbrug.
82 Dansk Indholdsfortegnelse 1. Korrekt anvendelse ...
83 Dansk 1. Korrekt anvendelse Universal analog boks 700 TVL er egnet til både dag- og natfunktion. Universal analog boks 700 TVL er udstyret me
84 Dansk 4. Beskrivelse af kameraet 1 Fastgørelsessokkel til kameraholderen 2 Objektivtilslutning (auto-iris-interface) 3 Backfokus-indstilli
85 Dansk Tilslutning Beskrivelse Maks. belastning OUT: Alarmudgang Alarmudgangen kobles enten med den integrerede bevægelsesgenkendelse eller
86 Dansk 5. Montage/installation 5.1 Montering af kameraet VIGTIGT! Under monteringen skal kameraet være afbrudt fra netspændingen. Til instal
87 Dansk 6. Skærmmenu (OSD) Ved at trykke på tasten til OSD-menu-styringen åbner du OSD-skærmmenuen. Via denne skærrmmenu kan der foretages detal
88 Dansk SCENE SELECT Følgende indstillingsoptioner er beskrevet for valget "CUSTOM". Denne valgoption indeholder hele funktionsudvalge
89 Dansk MANUAL: Indstilling af hvidbalancen på grundlag af sortlegemekurven, kan indstilles på 64 trin. LEVEL (0-63): Trinindstilling på 64 tri
9 Deutsch 4. Beschreibung der Kamera 1 Befestigungssockel für die Kamerahalterung 2 Objektivanschluss (Auto-Iris Schnittstelle) 3 Backfokus-E
90 Dansk IR OPTIMIZER Funkion til forbedring af billedkvaliteten i natmodus ved anvendelse af eksterne IR-projektører OFF: Funktion deaktiveret
91 Dansk ON: Funktion aktiveret MODE: GAIN CTRL: SHUTTER FIX: Fiksering af belysningstiden ANTI CR Funktion til forhindring af farver
92 Dansk POSITION Indstilling af områdets position. Ved at trykke på OSD-styrekrydset kan områdets næste hjørne vælges. COLOR (RED, GREEN, BLUE
93 Dansk AUTO: Automatisk modus OPEN: Iris helt åben CLOSE: Iris lukket ADJUST: Automatisk iriskalibrering SPEED (0-255): Irisreguleri
94 Dansk 7. Vedligeholdelse og rengøring 7.1 Vedligeholdelse Kontrollér regelmæssigt produktets tekniske sikkerhed, f.eks. beskadigelse af h
95 Dansk 9. Tekniske data Modelnummer TVCC91500 Billedoptager 1/3" SONY SUPER HAD II CCD DSP Sony Effio-V Kameratype Universal analog bok
96 TVCC91500 Instrukcja obsługi Wersja 07/2014 Polskie tłumaczenie oryginalnej instrukcji niemiecki
97 Polski Wprowadzenie Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Dziękujemy za zakup naszego produktu. To urządzenie spełnia wymogi obowiązujących
98 Polski Objaśnienie symboli Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany w celu wskazania na zagrożenie dla zdrowia, np. wskutek porażenia ele
99 Polski Zasady bezpieczeństwa 1. Zasilanie elektryczne: Należy zwrócić uwagę na dane podane na tabliczce znamionowej dotyczące napięcia zasila
Comments to this Manuals