Abus TVAC16000B User Manual

Browse online or download User Manual for Video surveillance systems Abus TVAC16000B. ABUS TVAC16000B User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 139
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
TVAC16000B
User guide
Instrukcja obsługi
Betjeningsvejledning
Manual de instrucciones
You can find important information and FAQs about
this and other products on the website
www.abus.com/plug-and-play
Version 11/2013
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 138 139

Summary of Contents

Page 1 - TVAC16000B

TVAC16000B User guide Instrukcja obsługi Betjeningsvejledning Manual de instrucciones You ca

Page 2

8 English 5.3 Camera description Meaning of the LEDs: LED Status Meaning Power LED  On (red) Camera on Off Cam

Page 3

98 Dansk Adgang til optagelser Her har du mulighed for at se optagelser for det enkelte kamera på din smartphone. Vælg den ønskede optagel

Page 4 - Introduction

99 Dansk 9. Vedligeholdese og rengøring 9.1 Vedligeholdelse Kontroller regelmæssigt produktets tekniske sikkerhed, f.eks. skader på kabinettet.

Page 5 - Safety information

100 Dansk 11. Tips vedrørende fejlafhjælpning Nr Spørgsmål Svar 1 Hvad betyder det at forbinde monitor og kamera, og hvordan fungerer det? Med forb

Page 6 - Unpacking the device

101 Dansk 12. Tekniske data Kamera 7'' monitor Antal IR LED'er 25 - Batteriets funktionstid - 1,5 timer Batteritype - Li-ion polym

Page 7 - Contents

TVAC16000B Manual de instrucciones Versione 11/2013 Traducción española del manual

Page 8

103 Español Introducción Estimado cliente: Le agradecemos la compra de este artículo. Este aparato cumple los requisitos establecidos en las d

Page 9

104 Español Explicación de los símbolos El símbolo con un rayo dentro de un triángulo se utiliza para advertir de un peligro para la integridad fí

Page 10

105 Español 7. Transmisión inalámbrica La cobertura de la transmisión inalámbrica depende de las condiciones del entorno. Las condiciones concretas

Page 11 - 6. Installation

106 Español Indice 1. Uso adecuado ...

Page 12

107 Español 1. Uso adecuado Con este monitor RF con pantalla táctil de 7" y la cámara de radiofrecuencia por infrarrojos para exteriores se p

Page 13

9 English 6. Installation 6.1 Installing the monitor 1. Connect the power supply unit to the monitor. 2. Switch the device on. Press the power

Page 14

108 Español  4. Indicaciones y FAQs En la página de Internet www.abus.com/plug-and-play encontrará indicaciones importantes y FAQs sobre éste y m

Page 15

109 Español 5.3 Descripción de la cámara Significado de los LED: LED Estado Significado LED de alimentación  E

Page 16

110 Español 6. Instalación 6.1 Instalación del monitor 1. Conecte la fuente de alimentación al monitor. 2. Encienda el aparato. Pulse para ell

Page 17

111 Español 6.3 Conectar a la red la estación de acoplamiento Para conectar la estación de acoplamiento a Internet, proceda de la forma siguiente:

Page 18

112 Español Finalmente, atornille la cámara al soporte y conecte la fuente de alimentación a la cámara. 7. Utilización Para encender y apagar e

Page 19

113 Español 7.2 Vista en directo Symbolerklärung Indicación de las tarjetas SD No hay ninguna tarjeta SD Consejo: An

Page 20

114 Español Timer Se ha guardado el horario Este símbolo aparece cuando tiene lugar una grabación programada Estado de la grabación Parpadeo

Page 21

115 Español Conexión con la red Solo se dispone de esta opción cuando el monitor está en la estación de acoplamiento y el cable de red está cone

Page 22

116 Español Ajuste del volumen de la alarma y de la voz Ajuste el volumen de la alarma (símbolo de campana) o de la cámara (símbolo de altavoz)

Page 23

117 Español 7.3.1 Lista de las grabaciones Tocando suavemente la fecha con fondo verde, se accede a la lista de grabaciones. Las grabaciones se gu

Page 24

10 English 6.3 Connecting the docking station to the network To connect the docking station to the internet, proceed as follows: 1. Connect the ne

Page 25

118 Español 7.3.2 Ver grabación Tocando suavemente sobre el nombre del archivo, se ve la grabación. Explicación de los símbolos  Vista en

Page 26

119 Español 7.3.3 Borrar grabaciones Hay tres formas de borrar archivos en la tarjeta SD: 1. Tocando suavemente sobre el símbolo en la lista de

Page 27

120 Español  Mostrar / ocultar cámara Utilice las teclas  para mostrar una cámara o pulse la tecla  para ocultarla. Si no ha programado cua

Page 28

121 Español  Detección de movimiento Aquí se puede ajustar la sensibilidad de la detección de movimiento en función de la cámara. Se puede eleg

Page 29 - 8. Remote access via app

122 Español  Grabación con temporizador Puede programar una hora de grabación para grabar a una hora determinada. Puede programar hasta 5 graba

Page 30

123 Español  Código de seguridad El código estándar de seguridad es: 123456 Por motivos de seguridad cambie el código y asigne una nueva contra

Page 31

124 Español 7.4.4 Configuración del alarma  Duración Aquí se puede elegir la duración que se desee para la alarma. La duración de la ala

Page 32

125 Español 7.4.5 Configuración del sistema  Modo de ahorro de energía Aquí se puede activar o desactivar tras dos minutos la desconexi

Page 33

126 Español Tiempo // Configurar fecha y hora Aquí se puede ajustar la fecha y la hora. Seguidamente guarde las entradas. Nota: AM = 00:00 – 1

Page 34 - 10. Disposal

127 Español Activación de búfer circular Aquí se puede activar el búfer circular para la grabación. Si esta función está desactivada, el moni

Page 35

11 English Screw the camera onto the mount and connect the power supply unit to the camera. 7. Operation To switch the monitor ON / OFF, press

Page 36 - 12. Technical data

128 Español 7.4.9 Solución de averías (FAQ)  Selección de FAQ Aquí encontrará consejos para solucionar averías directamente en el monitor.

Page 37

129 Español  Introducir información del sistema 1. Seguidamente introduzca en “System Name” el nombre para su sistema que se vaya a visualizar

Page 38 - Wprowadzenie

130 Español  Vista en directo Ahora se ve la imagen en directo de la cámara que desee y puede elegir la cámara que corresponda. Selección de

Page 39 - Zasady bezpieczeństwa

131 Español  Configuración de sistema Configuración de sistema Aquí se accede a la configuración de sistema. Se puede seleccionar lo siguiente:

Page 40 - Rozpakowanie

132 Español Acceso a grabaciones Aquí tiene la posibilidad de visualizar en su teléfono inteligente las grabaciones de cada cámara. Selecc

Page 41 - Sommaire

133 Español 9. Manutenzione e pulizia 9.1 Manutenzione Verificare regolarmente la sicurezza tecnica del prodotto, ad esempio la presenza di danni

Page 42

134 Español 11. Consejos para la solución de averías N.° Pregunta Respuesta 1 ¿Qué significa “emparejar” el monitor y la cámara y cómo funciona? A

Page 43

135 Español 12. Datos técnicos Cámara Monitor de 7" Número de LEDs de infrarrojos 25 - Duración de la batería - 1,5 horas Tipo de batería -

Page 45 - 6. Instalacja

Imprint These operating instructions are published by ABUS Security-Center GmbH & Co.KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. No reprodu

Page 46

12 English 7.2 Live view Explanation of symbols SD card display No SD card Tip: Always switch off the device before r

Page 47

13 English Timer Schedule has been saved This symbol appears if a programmed recording is running. Recording status Flashes red: the device i

Page 48

14 English Network connection This option is only available if the monitor is on the docking station and the network cable is connected to the do

Page 49

15 English Setting the alarm and loudspeaker volume Set the volume of the alarm tone (bell symbol) or camera tone (loudspeaker symbol) by pressin

Page 50

16 English 7.3.1 List of recordings Press the date with the green background to go to the list of recordings. The recordings are saved to sub-fold

Page 51

17 English 7.3.2 Viewing recordings Press the file name to view the recording. Explanation of symbols  Live view Change to live view  Ba

Page 52

This user guide contains important information on starting operation and using the device. Make sure that this user guide is handed over when the p

Page 53

18 English 7.3.3 Deleting recordings There are three ways to delete files from the SD card: 1. Press the symbol in the event list. Delete the f

Page 54

19 English  Displaying/concealing a camera Use the  buttons to display a camera or press the  button to conceal it. If you have not trained

Page 55

20 English  Motion detection Here you can set the sensitivity of the motion detection for each camera. You can choose between “Low”, “High” and

Page 56

21 English  Timer recordings You can save a recording time to start recording at a very specific time. You can save up to 5 recording procedure

Page 57

22 English  Securitycode The standard security code is: 123456 For reasons of security, change this code and enter a new password (max. 8 digits

Page 58

23 English 7.4.4 Alarm settings  Duration Here you can select the required duration of the alarm. You can set the alarm duration individ

Page 59

24 English 7.4.5 System settings  Energy saving mode Here you can activate or deactivate the automatic screen switch-off after 2 minutes.

Page 60

25 English Setting the time // date Here you can set the date and time. Then save your entries. Note: AM = 00:00 – 11:59 PM = 12:00 – 23:59 Ti

Page 61 - Taką wersję można

26 English Activating the circular buffer Here you can activate the circular buffer for the recording. If this function is deactivated, the m

Page 62

27 English 7.4.6 Troubleshooting (FAQ)  FAQ selection Here you can read about troubleshooting tips directly on your monitor. Select the que

Page 63

TVAC16000B User guide Version 11/2013 English translation of the original German

Page 64

28 English  Entering system information 1. Enter a name for your system at “System Name” which should then be displayed on your mobile phone.

Page 65

29 English  Live view Here you can see a live view of the camera you have selected. Camera selection Select the required camera. Screensho

Page 66

30 English  System configuration System configuration Go to the system configuration here. You can choose one of the following options: Chan

Page 67 - 10. Utylizacja

31 English Access to the recordings Here you can view the recordings from each individual camera on your smartphone. Select the recording

Page 68

32 English 9. Maintenance and cleaning 9.1 Maintenance Regularly check the technical safety of the product, e.g. check the housing for damage. I

Page 69 - 12. Dane techniczne

33 English 11. Tips for troubleshooting No. Question Answer 1 What does pairing the monitor and camera mean and how does this work? Pairing create

Page 70

34 English 12. Technical data Camera 7" monitor Number of IR LEDs 25 - Rechargeable battery running time - 1.5 hours Battery type - Li-Ion po

Page 71 - Indledning

TVAC16000B Instrukcja obsługi Version 11/2013 Polskie tłumaczenie oryginalnej inst

Page 72 - Sikkerhedshenvisninger

36 Polski Wprowadzenie Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Dziękujemy za zakup naszego produktu. To urządzenie spełnia wymogi obowiązujący

Page 73 - Udpakning

37 Polski Objaśnienie symboli Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany w celu wskazania na zagrożenie dla zdrowia, np. porażeniem elektryczny

Page 74 - Inhoudsopgave

2 English Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This device complies with the requirements of the applicable EU di

Page 75

38 Polski 7. Transmission radio La portée de la transmission radio dépend de différents paramètres environnementaux. Les données du lieu de montage

Page 76

39 Polski Sommaire 1. Użycie zgodne z przeznaczeniem ...

Page 77

40 Polski 1. Użycie zgodne z przeznaczeniem Ten monitor radiowy z ekranem dotykowym o wielkości 7‘‘ i radiowa kamera zewnętrzna IR umożliwiają bez

Page 78

41 Polski  4. Wskazówki i często zadawane Ważne wskazówki i często zadawane pytania dotyczące tego produktu, jak również innych produktów znaleźć

Page 79

42 Polski 5.3 Opis kamery Znaczenie diod LED: LED Stan Znaczenie LED zasilania  Wł. Włączanie kamery Wył. Wyłą

Page 80

43 Polski 6. Instalacja 6.1 Instalacja monitora 1. Połącz zasilacz z monitorem. 2. Włącz urządzenie. Przez ok. 5 sekund przytrzymaj wciśnięty

Page 81

44 Polski 6.3 Podłączanie stacji dokującej do sieci Aby połączyć stację dokującą z Internetem, wykonaj następujące czynności: 1. Połącz kabel sie

Page 82

45 Polski Następnie przykręć złącze kamery do uchwytu i połącz zasilacz sieciowy z kamerą. 7. Obsługa Aby włączyć/wyłączyć monitor, wciśnij prz

Page 83

46 Polski 7.2 Widok na żywo Objaśnienie symboli Wskazanie dot. karty SD Brak karty SD Wskazówka! Zawsze przed usunię

Page 84

47 Polski Programator czasowy Został zdefiniowany harmonogram. Symbol ten pojawia się w sytuacji, gdy odbywa się zaprogramowany zapis Status z

Page 85

3 English Explanation of symbols The triangular high voltage symbol is used to warn of the risk of injury or health hazards (e.g. caused by elect

Page 86

48 Polski Połączenie z siecią Ta opcja dostępna jest jedynie wówczas, gdy monitor znajduje się w stacji dokującej, a kabel sieciowy jest podłączo

Page 87

49 Polski Ustawienie alarmów i głośności Głośność dźwięku alarmu (symbol dzwonka) lub dźwięku kamery (symbol głośnika) ustawia się za pomocą przy

Page 88

50 Polski 7.3.1 Lista zapisów Po dotknięciu daty ustawionej na zielono, zostaje wyświetlona lista zapisów. Zapisane obrazy są zapamiętywane w podk

Page 89

51 Polski 7.3.2 Przegląd zapisu Dotykając nazw pliku, można dokonać przeglądu określonego zapisu. Objaśnienie symboli  Widok na żywo Przej

Page 90 -  ved optagelsen

52 Polski 7.3.3 Kasowanie zapisów Istnieją trzy możliwości skasowania plików z karty SD: 1. Na liście zdarzeń po dotknięciu symbolu . Aby usunąć

Page 91

53 Polski  Pokazywanie/ukrywanie kamery Aby pokazać kamerę, użyj przycisków , aby ją ukryć – przycisku . Jeśli nie wszystkie cztery kamery

Page 92

54 Polski  Alarmowanie poprzez e-mail Aktywacja tej funkcji umożliwia otrzymywanie za pomocą e-maila alarmów dotyczących wykrycia ruchu prze

Page 93

55 Polski 7.4.3 Ustawienia sieci ,  Ustawienia Internetu Aby nawiązać połączenie z Internetem i uzyskać poprzez aplikację dostęp do kame

Page 94

56 Polski  Informacje o sieci W tym miejscu dostępne są wszelkie informacje dot. aktywnej sieci. Kod DID należy wprowadzić później, w aplikacj

Page 95

57 Polski 7.4.5 Ustawienia systemowe  Tryb oszczędzania energii W tym miejscu można aktywować lub dezaktywować automatyczne wyłączanie e

Page 96 - 8. Fjernadgang via app

4 English 7. Wireless transmission The wireless range depends on a variety of environmental factors. The local conditions at the installation site

Page 97

58 Polski Ustawianie czasu // daty i godziny Tu można ustawić datę i godzinę. Dokonane ustawienia należy zapisać. Wskazówka: AM = 00:00 – 11:

Page 98

59 Polski Aktywacja pamięci cyklicznej Tutaj można aktywować pamięć cykliczną dla zapisu. Jeśli funkcja jest wyłączona, monitor zatrzymuje za

Page 99

60 Polski 7.4.7 Usuwanie błędów (FAQ)  Wybór FAQ Tutaj można przeczytać rady dotyczące usuwania błędów bezpośrednio na monitorze. W celu wy

Page 100

61 Polski  Wprowadzanie informacji o systemie 1. Wprowadź nazwę systemu w polu „Nazwa systemu”. Wprowadzona nazwa będzie wyświetlana w telefoni

Page 101

62 Polski  Widok na żywo W tym miejscu wyświetlany jest widok na żywo z wybranej kamery. Wybór kamery można zmienić. Wybór kamery Wybierz do

Page 102

63 Polski  Konfiguracja systemu Konfiguracja systemu W tym miejscu wyświetlana jest konfiguracja systemu. Dostępne są następujące możliwości wy

Page 103 - 12. Tekniske data

64 Polski Dostęp do zapisów Tutaj można wyświetlić zapisy dla poszczególnych kamer na smartfonie. Wybierz odpowiedni zapis, odtwarzanie

Page 104

65 Polski 9. Konserwacja i czyszczenie 9.1 Konserwacja Sprawdzaj regularnie bezpieczeństwo techniczne produktu, np. czy obudowa nie jest uszkodzo

Page 105 - Introducción

66 Polski 11. Wskazówki dotyczące usuwania błędów Nr Pytania Odpowiedź 1 Co oznacza sparowanie monitora i kamery i jak to działa? W wyniku sparowan

Page 106 - Indicaciones de seguridad

67 Polski 12. Dane techniczne Kamera Monitor LCD 7‘‘ Liczba diod IR LED 25 diod IR LED - Trwałość akumulatora - Maks. 1,5 godziny Typ akumulato

Page 107 - Desembalaje

5 English Contents 1. Intended use ...

Page 108

TVAC16000B Betjeningsvejledning Version 11/2013 Dansk oversættelse af den original

Page 109 - 2. Volumen de entrega

69 Dansk Indledning Kære kunde. Tak, fordi du har valgt at købe dette produkt. Dette apparat opfylder kravene i gældende EU-direktiver. O

Page 110

70 Dansk Symbolforklaring Symbolet med lynet i trekanten anvendes, når der er fare for helbredet, f.eks. på grund af elektrisk stød. Et udråbste

Page 111

71 Dansk 7. Trådløs overførsel Den trådløse overførsels rækkevidde afhænger af forskellige miljøpåvirkninger. De lokale forhold på monteringsstedet

Page 112 - 6. Instalación

72 Dansk Inhoudsopgave 1. Korrekt anvendelse ...

Page 113

73 Dansk 1. Korrekt anvendelse Med denne 7" trådløse touchscreen-monitor og det trådløse IR-udendørskamera kan du uden problemer overføre og

Page 114

74 Dansk  4. Henvisninger og FAQs Vigtige henvisninger og FAQs vedrørende dette produkt og andre produkter findes på internetsiden www.abus.com/p

Page 115

75 Dansk 5.3 Beskrivelse af kameraet Lysdiodernes betydning: LED Status Betydning Power LED  Til (rød) Kamera

Page 116

76 Dansk 6. Installation 6.1 Monitorinstallation 1. Forbind strømforsyningen med monitoren 2. Tænd apparatet. Tryk hertil på power-tasten i ca

Page 117

77 Dansk 6.3 Tilslutning af dockingstationen til netværket Gå frem på følgende måde for at forbinde dockingstationen med internettet: 1. Forbind

Page 118

6 English 1. Intended use This 7" touchscreen wireless monitor and the IR wireless outdoor camera enable you to easily transmit and display v

Page 119

78 Dansk Skru derefter kameraet på holderen, og forbind strømforsyningen med kameraet. 7. Betjening Hold Power-tasten trykket ind i mindst 5 se

Page 120

79 Dansk 7.2 Live-visning Symbolforklaring Visning af SD-kort Intet SD-kort Tip: Sluk altid apparatet, når du fjerne

Page 121

80 Dansk Timer Der blev gemt en tidsplan. Symbolet vises, når en programmeret optagelse finder sted Optagelsesstatus Blinker rødt: Apparatet

Page 122

81 Dansk Netværksindstillinger Denne option står kun til rådighed, hvis monitoren står på dockingstationen, og netværkskablet er tilsluttet til b

Page 123

82 Dansk Indstilling af alarmen og højttalerens lydstyrke Indstil lydstyrken for alarmtonen (klokkesymbol) eller kameratonen (højttalersymbol) ve

Page 124

83 Dansk 7.3.1 Liste med optagelserne Så snart du trykke på datoen med grøn baggrund, kommer du til listen med optagelserne. Optagelserne gemmes i

Page 125

84 Dansk 7.3.2 Visning af optagelse Så snart du trykker på filnavnet, kan du vise optagelsen. Symbolforklaring  Live-visning Skift til liv

Page 126

85 Dansk 7.3.3 Sletning af optagelser Der findes tre muligheder for at slette filerne på SD-kortet: 1. I hændelseslisten, hvis du trykker på symb

Page 127

86 Dansk  Visning/skjulning af kameraet Anvend -tasterne for at vise et kamera, eller tryk på -tasten for at skjule det. Hvis du ikke har i

Page 128

87 Dansk  Bevægelsesgenkendelse Her kan du indstille bevægelsesgenkendelsens følsomhed for hvert kamera. Du kan mellem “Lav”, “Høj” og “Frau”.

Page 129

7 English  4. Information and FAQs You can find important information and FAQs about this and other products on the website www.abus.com/plug-and

Page 130 - 8. Acceso remoto vía app

88 Dansk  Timeroptagelse Du kan gemme en optagelsestid for at optage på en helt bestemt tid. Du kan gemme op til 5 optagelser. 1. Vælg først

Page 131

89 Dansk  Sikkerhedskode Standard-sikkerhedskoden er: 123456 Indtast af sikkerhedsmæssige årsager en ny kode, og indtast et nyt kodeord (maks.

Page 132

90 Dansk 7.4.4 Alarm-indstillinger  Varighed Her kan du vælge den ønskede alarmeringsvarighed. Alarmeringsvarigheden kan du indstille

Page 133

91 Dansk 7.4.5 Systemopsætning  Energibesparelsesmodus Her kan du aktivere eller deaktivere den automatiske skærmfrakobling efter 2 min

Page 134

92 Dansk Indstilling af tid // dato og klokkeslæt Her kan du indstille dato og klokkeslæt. Gem derefter dine indtastninger. Henvisning: AM = 0

Page 135 - 10. Smaltimento

93 Dansk Aktivering af ringlageret Her kan du aktivere ringlageret til optagelsen Hvis denne funktion er deaktiveret, standser monitoren opta

Page 136 - Respuesta

94 Dansk 7.4.8 Fejlafhjælpning (FAQ)  Udvalg af FAQ Her kan du læse tips vedrørende udbedring af fejl direkte på monitoren. Vælg det pågæld

Page 137 - 12. Datos técnicos

95 Dansk  Indtastning af systeminformationer 1. Indtast derefter et navn for dit system under “System Name”, som skal vises på din mobiltelefo

Page 138

96 Dansk  Live-visning Du ser nu live-billedet fra det ønskede kamera og kan vælge det pågældende kamera. Kameravalg Vælg det ønskede kamera

Page 139

97 Dansk  Systemkonfiguration Systemkonfiguration Her kommer du til systemkonfigurationen. Du har følgende valgmuligheder. Ændring af system

Comments to this Manuals

No comments