TVAC16000B User guide Instrukcja obsługi Betjeningsvejledning Manual de instrucciones You ca
8 English 5.3 Camera description Meaning of the LEDs: LED Status Meaning Power LED On (red) Camera on Off Cam
98 Dansk Adgang til optagelser Her har du mulighed for at se optagelser for det enkelte kamera på din smartphone. Vælg den ønskede optagel
99 Dansk 9. Vedligeholdese og rengøring 9.1 Vedligeholdelse Kontroller regelmæssigt produktets tekniske sikkerhed, f.eks. skader på kabinettet.
100 Dansk 11. Tips vedrørende fejlafhjælpning Nr Spørgsmål Svar 1 Hvad betyder det at forbinde monitor og kamera, og hvordan fungerer det? Med forb
101 Dansk 12. Tekniske data Kamera 7'' monitor Antal IR LED'er 25 - Batteriets funktionstid - 1,5 timer Batteritype - Li-ion polym
TVAC16000B Manual de instrucciones Versione 11/2013 Traducción española del manual
103 Español Introducción Estimado cliente: Le agradecemos la compra de este artículo. Este aparato cumple los requisitos establecidos en las d
104 Español Explicación de los símbolos El símbolo con un rayo dentro de un triángulo se utiliza para advertir de un peligro para la integridad fí
105 Español 7. Transmisión inalámbrica La cobertura de la transmisión inalámbrica depende de las condiciones del entorno. Las condiciones concretas
106 Español Indice 1. Uso adecuado ...
107 Español 1. Uso adecuado Con este monitor RF con pantalla táctil de 7" y la cámara de radiofrecuencia por infrarrojos para exteriores se p
9 English 6. Installation 6.1 Installing the monitor 1. Connect the power supply unit to the monitor. 2. Switch the device on. Press the power
108 Español 4. Indicaciones y FAQs En la página de Internet www.abus.com/plug-and-play encontrará indicaciones importantes y FAQs sobre éste y m
109 Español 5.3 Descripción de la cámara Significado de los LED: LED Estado Significado LED de alimentación E
110 Español 6. Instalación 6.1 Instalación del monitor 1. Conecte la fuente de alimentación al monitor. 2. Encienda el aparato. Pulse para ell
111 Español 6.3 Conectar a la red la estación de acoplamiento Para conectar la estación de acoplamiento a Internet, proceda de la forma siguiente:
112 Español Finalmente, atornille la cámara al soporte y conecte la fuente de alimentación a la cámara. 7. Utilización Para encender y apagar e
113 Español 7.2 Vista en directo Symbolerklärung Indicación de las tarjetas SD No hay ninguna tarjeta SD Consejo: An
114 Español Timer Se ha guardado el horario Este símbolo aparece cuando tiene lugar una grabación programada Estado de la grabación Parpadeo
115 Español Conexión con la red Solo se dispone de esta opción cuando el monitor está en la estación de acoplamiento y el cable de red está cone
116 Español Ajuste del volumen de la alarma y de la voz Ajuste el volumen de la alarma (símbolo de campana) o de la cámara (símbolo de altavoz)
117 Español 7.3.1 Lista de las grabaciones Tocando suavemente la fecha con fondo verde, se accede a la lista de grabaciones. Las grabaciones se gu
10 English 6.3 Connecting the docking station to the network To connect the docking station to the internet, proceed as follows: 1. Connect the ne
118 Español 7.3.2 Ver grabación Tocando suavemente sobre el nombre del archivo, se ve la grabación. Explicación de los símbolos Vista en
119 Español 7.3.3 Borrar grabaciones Hay tres formas de borrar archivos en la tarjeta SD: 1. Tocando suavemente sobre el símbolo en la lista de
120 Español Mostrar / ocultar cámara Utilice las teclas para mostrar una cámara o pulse la tecla para ocultarla. Si no ha programado cua
121 Español Detección de movimiento Aquí se puede ajustar la sensibilidad de la detección de movimiento en función de la cámara. Se puede eleg
122 Español Grabación con temporizador Puede programar una hora de grabación para grabar a una hora determinada. Puede programar hasta 5 graba
123 Español Código de seguridad El código estándar de seguridad es: 123456 Por motivos de seguridad cambie el código y asigne una nueva contra
124 Español 7.4.4 Configuración del alarma Duración Aquí se puede elegir la duración que se desee para la alarma. La duración de la ala
125 Español 7.4.5 Configuración del sistema Modo de ahorro de energía Aquí se puede activar o desactivar tras dos minutos la desconexi
126 Español Tiempo // Configurar fecha y hora Aquí se puede ajustar la fecha y la hora. Seguidamente guarde las entradas. Nota: AM = 00:00 – 1
127 Español Activación de búfer circular Aquí se puede activar el búfer circular para la grabación. Si esta función está desactivada, el moni
11 English Screw the camera onto the mount and connect the power supply unit to the camera. 7. Operation To switch the monitor ON / OFF, press
128 Español 7.4.9 Solución de averías (FAQ) Selección de FAQ Aquí encontrará consejos para solucionar averías directamente en el monitor.
129 Español Introducir información del sistema 1. Seguidamente introduzca en “System Name” el nombre para su sistema que se vaya a visualizar
130 Español Vista en directo Ahora se ve la imagen en directo de la cámara que desee y puede elegir la cámara que corresponda. Selección de
131 Español Configuración de sistema Configuración de sistema Aquí se accede a la configuración de sistema. Se puede seleccionar lo siguiente:
132 Español Acceso a grabaciones Aquí tiene la posibilidad de visualizar en su teléfono inteligente las grabaciones de cada cámara. Selecc
133 Español 9. Manutenzione e pulizia 9.1 Manutenzione Verificare regolarmente la sicurezza tecnica del prodotto, ad esempio la presenza di danni
134 Español 11. Consejos para la solución de averías N.° Pregunta Respuesta 1 ¿Qué significa “emparejar” el monitor y la cámara y cómo funciona? A
135 Español 12. Datos técnicos Cámara Monitor de 7" Número de LEDs de infrarrojos 25 - Duración de la batería - 1,5 horas Tipo de batería -
Imprint These operating instructions are published by ABUS Security-Center GmbH & Co.KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. No reprodu
12 English 7.2 Live view Explanation of symbols SD card display No SD card Tip: Always switch off the device before r
13 English Timer Schedule has been saved This symbol appears if a programmed recording is running. Recording status Flashes red: the device i
14 English Network connection This option is only available if the monitor is on the docking station and the network cable is connected to the do
15 English Setting the alarm and loudspeaker volume Set the volume of the alarm tone (bell symbol) or camera tone (loudspeaker symbol) by pressin
16 English 7.3.1 List of recordings Press the date with the green background to go to the list of recordings. The recordings are saved to sub-fold
17 English 7.3.2 Viewing recordings Press the file name to view the recording. Explanation of symbols Live view Change to live view Ba
This user guide contains important information on starting operation and using the device. Make sure that this user guide is handed over when the p
18 English 7.3.3 Deleting recordings There are three ways to delete files from the SD card: 1. Press the symbol in the event list. Delete the f
19 English Displaying/concealing a camera Use the buttons to display a camera or press the button to conceal it. If you have not trained
20 English Motion detection Here you can set the sensitivity of the motion detection for each camera. You can choose between “Low”, “High” and
21 English Timer recordings You can save a recording time to start recording at a very specific time. You can save up to 5 recording procedure
22 English Securitycode The standard security code is: 123456 For reasons of security, change this code and enter a new password (max. 8 digits
23 English 7.4.4 Alarm settings Duration Here you can select the required duration of the alarm. You can set the alarm duration individ
24 English 7.4.5 System settings Energy saving mode Here you can activate or deactivate the automatic screen switch-off after 2 minutes.
25 English Setting the time // date Here you can set the date and time. Then save your entries. Note: AM = 00:00 – 11:59 PM = 12:00 – 23:59 Ti
26 English Activating the circular buffer Here you can activate the circular buffer for the recording. If this function is deactivated, the m
27 English 7.4.6 Troubleshooting (FAQ) FAQ selection Here you can read about troubleshooting tips directly on your monitor. Select the que
TVAC16000B User guide Version 11/2013 English translation of the original German
28 English Entering system information 1. Enter a name for your system at “System Name” which should then be displayed on your mobile phone.
29 English Live view Here you can see a live view of the camera you have selected. Camera selection Select the required camera. Screensho
30 English System configuration System configuration Go to the system configuration here. You can choose one of the following options: Chan
31 English Access to the recordings Here you can view the recordings from each individual camera on your smartphone. Select the recording
32 English 9. Maintenance and cleaning 9.1 Maintenance Regularly check the technical safety of the product, e.g. check the housing for damage. I
33 English 11. Tips for troubleshooting No. Question Answer 1 What does pairing the monitor and camera mean and how does this work? Pairing create
34 English 12. Technical data Camera 7" monitor Number of IR LEDs 25 - Rechargeable battery running time - 1.5 hours Battery type - Li-Ion po
TVAC16000B Instrukcja obsługi Version 11/2013 Polskie tłumaczenie oryginalnej inst
36 Polski Wprowadzenie Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Dziękujemy za zakup naszego produktu. To urządzenie spełnia wymogi obowiązujący
37 Polski Objaśnienie symboli Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany w celu wskazania na zagrożenie dla zdrowia, np. porażeniem elektryczny
2 English Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This device complies with the requirements of the applicable EU di
38 Polski 7. Transmission radio La portée de la transmission radio dépend de différents paramètres environnementaux. Les données du lieu de montage
39 Polski Sommaire 1. Użycie zgodne z przeznaczeniem ...
40 Polski 1. Użycie zgodne z przeznaczeniem Ten monitor radiowy z ekranem dotykowym o wielkości 7‘‘ i radiowa kamera zewnętrzna IR umożliwiają bez
41 Polski 4. Wskazówki i często zadawane Ważne wskazówki i często zadawane pytania dotyczące tego produktu, jak również innych produktów znaleźć
42 Polski 5.3 Opis kamery Znaczenie diod LED: LED Stan Znaczenie LED zasilania Wł. Włączanie kamery Wył. Wyłą
43 Polski 6. Instalacja 6.1 Instalacja monitora 1. Połącz zasilacz z monitorem. 2. Włącz urządzenie. Przez ok. 5 sekund przytrzymaj wciśnięty
44 Polski 6.3 Podłączanie stacji dokującej do sieci Aby połączyć stację dokującą z Internetem, wykonaj następujące czynności: 1. Połącz kabel sie
45 Polski Następnie przykręć złącze kamery do uchwytu i połącz zasilacz sieciowy z kamerą. 7. Obsługa Aby włączyć/wyłączyć monitor, wciśnij prz
46 Polski 7.2 Widok na żywo Objaśnienie symboli Wskazanie dot. karty SD Brak karty SD Wskazówka! Zawsze przed usunię
47 Polski Programator czasowy Został zdefiniowany harmonogram. Symbol ten pojawia się w sytuacji, gdy odbywa się zaprogramowany zapis Status z
3 English Explanation of symbols The triangular high voltage symbol is used to warn of the risk of injury or health hazards (e.g. caused by elect
48 Polski Połączenie z siecią Ta opcja dostępna jest jedynie wówczas, gdy monitor znajduje się w stacji dokującej, a kabel sieciowy jest podłączo
49 Polski Ustawienie alarmów i głośności Głośność dźwięku alarmu (symbol dzwonka) lub dźwięku kamery (symbol głośnika) ustawia się za pomocą przy
50 Polski 7.3.1 Lista zapisów Po dotknięciu daty ustawionej na zielono, zostaje wyświetlona lista zapisów. Zapisane obrazy są zapamiętywane w podk
51 Polski 7.3.2 Przegląd zapisu Dotykając nazw pliku, można dokonać przeglądu określonego zapisu. Objaśnienie symboli Widok na żywo Przej
52 Polski 7.3.3 Kasowanie zapisów Istnieją trzy możliwości skasowania plików z karty SD: 1. Na liście zdarzeń po dotknięciu symbolu . Aby usunąć
53 Polski Pokazywanie/ukrywanie kamery Aby pokazać kamerę, użyj przycisków , aby ją ukryć – przycisku . Jeśli nie wszystkie cztery kamery
54 Polski Alarmowanie poprzez e-mail Aktywacja tej funkcji umożliwia otrzymywanie za pomocą e-maila alarmów dotyczących wykrycia ruchu prze
55 Polski 7.4.3 Ustawienia sieci , Ustawienia Internetu Aby nawiązać połączenie z Internetem i uzyskać poprzez aplikację dostęp do kame
56 Polski Informacje o sieci W tym miejscu dostępne są wszelkie informacje dot. aktywnej sieci. Kod DID należy wprowadzić później, w aplikacj
57 Polski 7.4.5 Ustawienia systemowe Tryb oszczędzania energii W tym miejscu można aktywować lub dezaktywować automatyczne wyłączanie e
4 English 7. Wireless transmission The wireless range depends on a variety of environmental factors. The local conditions at the installation site
58 Polski Ustawianie czasu // daty i godziny Tu można ustawić datę i godzinę. Dokonane ustawienia należy zapisać. Wskazówka: AM = 00:00 – 11:
59 Polski Aktywacja pamięci cyklicznej Tutaj można aktywować pamięć cykliczną dla zapisu. Jeśli funkcja jest wyłączona, monitor zatrzymuje za
60 Polski 7.4.7 Usuwanie błędów (FAQ) Wybór FAQ Tutaj można przeczytać rady dotyczące usuwania błędów bezpośrednio na monitorze. W celu wy
61 Polski Wprowadzanie informacji o systemie 1. Wprowadź nazwę systemu w polu „Nazwa systemu”. Wprowadzona nazwa będzie wyświetlana w telefoni
62 Polski Widok na żywo W tym miejscu wyświetlany jest widok na żywo z wybranej kamery. Wybór kamery można zmienić. Wybór kamery Wybierz do
63 Polski Konfiguracja systemu Konfiguracja systemu W tym miejscu wyświetlana jest konfiguracja systemu. Dostępne są następujące możliwości wy
64 Polski Dostęp do zapisów Tutaj można wyświetlić zapisy dla poszczególnych kamer na smartfonie. Wybierz odpowiedni zapis, odtwarzanie
65 Polski 9. Konserwacja i czyszczenie 9.1 Konserwacja Sprawdzaj regularnie bezpieczeństwo techniczne produktu, np. czy obudowa nie jest uszkodzo
66 Polski 11. Wskazówki dotyczące usuwania błędów Nr Pytania Odpowiedź 1 Co oznacza sparowanie monitora i kamery i jak to działa? W wyniku sparowan
67 Polski 12. Dane techniczne Kamera Monitor LCD 7‘‘ Liczba diod IR LED 25 diod IR LED - Trwałość akumulatora - Maks. 1,5 godziny Typ akumulato
5 English Contents 1. Intended use ...
TVAC16000B Betjeningsvejledning Version 11/2013 Dansk oversættelse af den original
69 Dansk Indledning Kære kunde. Tak, fordi du har valgt at købe dette produkt. Dette apparat opfylder kravene i gældende EU-direktiver. O
70 Dansk Symbolforklaring Symbolet med lynet i trekanten anvendes, når der er fare for helbredet, f.eks. på grund af elektrisk stød. Et udråbste
71 Dansk 7. Trådløs overførsel Den trådløse overførsels rækkevidde afhænger af forskellige miljøpåvirkninger. De lokale forhold på monteringsstedet
72 Dansk Inhoudsopgave 1. Korrekt anvendelse ...
73 Dansk 1. Korrekt anvendelse Med denne 7" trådløse touchscreen-monitor og det trådløse IR-udendørskamera kan du uden problemer overføre og
74 Dansk 4. Henvisninger og FAQs Vigtige henvisninger og FAQs vedrørende dette produkt og andre produkter findes på internetsiden www.abus.com/p
75 Dansk 5.3 Beskrivelse af kameraet Lysdiodernes betydning: LED Status Betydning Power LED Til (rød) Kamera
76 Dansk 6. Installation 6.1 Monitorinstallation 1. Forbind strømforsyningen med monitoren 2. Tænd apparatet. Tryk hertil på power-tasten i ca
77 Dansk 6.3 Tilslutning af dockingstationen til netværket Gå frem på følgende måde for at forbinde dockingstationen med internettet: 1. Forbind
6 English 1. Intended use This 7" touchscreen wireless monitor and the IR wireless outdoor camera enable you to easily transmit and display v
78 Dansk Skru derefter kameraet på holderen, og forbind strømforsyningen med kameraet. 7. Betjening Hold Power-tasten trykket ind i mindst 5 se
79 Dansk 7.2 Live-visning Symbolforklaring Visning af SD-kort Intet SD-kort Tip: Sluk altid apparatet, når du fjerne
80 Dansk Timer Der blev gemt en tidsplan. Symbolet vises, når en programmeret optagelse finder sted Optagelsesstatus Blinker rødt: Apparatet
81 Dansk Netværksindstillinger Denne option står kun til rådighed, hvis monitoren står på dockingstationen, og netværkskablet er tilsluttet til b
82 Dansk Indstilling af alarmen og højttalerens lydstyrke Indstil lydstyrken for alarmtonen (klokkesymbol) eller kameratonen (højttalersymbol) ve
83 Dansk 7.3.1 Liste med optagelserne Så snart du trykke på datoen med grøn baggrund, kommer du til listen med optagelserne. Optagelserne gemmes i
84 Dansk 7.3.2 Visning af optagelse Så snart du trykker på filnavnet, kan du vise optagelsen. Symbolforklaring Live-visning Skift til liv
85 Dansk 7.3.3 Sletning af optagelser Der findes tre muligheder for at slette filerne på SD-kortet: 1. I hændelseslisten, hvis du trykker på symb
86 Dansk Visning/skjulning af kameraet Anvend -tasterne for at vise et kamera, eller tryk på -tasten for at skjule det. Hvis du ikke har i
87 Dansk Bevægelsesgenkendelse Her kan du indstille bevægelsesgenkendelsens følsomhed for hvert kamera. Du kan mellem “Lav”, “Høj” og “Frau”.
7 English 4. Information and FAQs You can find important information and FAQs about this and other products on the website www.abus.com/plug-and
88 Dansk Timeroptagelse Du kan gemme en optagelsestid for at optage på en helt bestemt tid. Du kan gemme op til 5 optagelser. 1. Vælg først
89 Dansk Sikkerhedskode Standard-sikkerhedskoden er: 123456 Indtast af sikkerhedsmæssige årsager en ny kode, og indtast et nyt kodeord (maks.
90 Dansk 7.4.4 Alarm-indstillinger Varighed Her kan du vælge den ønskede alarmeringsvarighed. Alarmeringsvarigheden kan du indstille
91 Dansk 7.4.5 Systemopsætning Energibesparelsesmodus Her kan du aktivere eller deaktivere den automatiske skærmfrakobling efter 2 min
92 Dansk Indstilling af tid // dato og klokkeslæt Her kan du indstille dato og klokkeslæt. Gem derefter dine indtastninger. Henvisning: AM = 0
93 Dansk Aktivering af ringlageret Her kan du aktivere ringlageret til optagelsen Hvis denne funktion er deaktiveret, standser monitoren opta
94 Dansk 7.4.8 Fejlafhjælpning (FAQ) Udvalg af FAQ Her kan du læse tips vedrørende udbedring af fejl direkte på monitoren. Vælg det pågæld
95 Dansk Indtastning af systeminformationer 1. Indtast derefter et navn for dit system under “System Name”, som skal vises på din mobiltelefo
96 Dansk Live-visning Du ser nu live-billedet fra det ønskede kamera og kan vælge det pågældende kamera. Kameravalg Vælg det ønskede kamera
97 Dansk Systemkonfiguration Systemkonfiguration Her kommer du til systemkonfigurationen. Du har følgende valgmuligheder. Ændring af system
Comments to this Manuals